Типы лексических антонимов и их использование в тексте художественного произведения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2015 в 20:00, курсовая работа

Краткое описание

Цель курсовой работы заключается в том, чтобы:
-изучить литературу, раскрывающую суть понятия "антонимии";
-проанализировать использование антонимии в тексте художественного произведения.

Содержание

Введение
1. Понятие лексической антонимии
2. Признаки и классификация антонимов в современном русском языке
3. Словари антонимов
4. Особенности функционирования лексических антонимов в речи героев
художественных произведений
5. Выражения лексической антонимии в поэзии А.Ахматовой
Заключение
Список литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовая СРЯ Антонимы.doc

— 126.00 Кб (Скачать документ)

В 1971 году были изданы два словаря антонимов. В "Словаре антонимов русского языка" Л.А.Введенского объяснены 862 антонимические пары. Все толкования снабжены многочисленными, весьма убедительными примерами из произведений, различных по стилевой принадлежности. Кроме собственно лексико-графических материалов, в словарь включен теоретический раздел, в котором с достаточной полнотой освещены вопросы, связанные с лексической антонимией. В 1982 году вышло второе издание этого словаря, значительно дополненное.

В словаре Н.П.Колесникова (под редакцией Н.М.Шанского) объяснено более 1300 слов – антонимов и разных противопоставлений.

В 1978 году вышел "Словарь антонимов русского языка" М.Р.Львова (под редакцией Л.А.Новикова). В словаре приведено почти две тысячи антонимических пар слов. Толкование их значений дано через приведение словосочетаний с этими словами и примеров в текстах. Лексикографической части предшествует обстоятельная теоретическая глава, написанная Л.А.Новиковым – "Антонимия и словари антонимов".

В 1980 году был издан "Школьный словарь антонимов русского языка" М.Львова. При определении значений учитывается многозначность слов. В конце словарных статей приведены так называемые синонимические пары, даны стилевые политы. Каждая пара антонимов иллюстрируется примером из художественной литературы.

 

Особенности функционирования лексических антонимов в речи героев художественных произведений 

 

Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста. Чаще всего антонимы встречаются в составе антитез в стихотворных произведениях [Матвеев 2003: 32].

Например:

Да здравствует солнце! Да скроется тьма!

Многие пословицы и поговорки заключают в себе антонимы.

Например:

Ученье – свет, а неученье – тьма.

Старый друг лучше новых двух.

Выразительные заголовки произведений, построенные на сопоставлении антонимов.

Например:

"Отцы и дети"

"Война и дети"

"Тощий и тонкий"

"Дни и ночи"

В современной лингвистике иногда говорят о контекстуальных антонимах, т. е. словах, противопоставленных в определенном контексте: «Волки и овцы». Полярность значений таких слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский характер. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке, оно окказионально. Таким образом, важнейшим критерием выделения антонимии как языкового явления служат системные отношения слов в лексике. Системный подход позволяет проникнуть в самую глубину этого явления, вскрыть его закономерности, объяснить особенности использования антонимов в речи. 

Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний:

Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь.

По структуре антитеза может быть простой (одночленной):

У сильного всегда бессильный виноват  и сложной (многочленной): И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови.

В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.

Противоположен антитезе прием, состоящий в отрицании контрастных признаков у предмета:

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.

Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие у него ярких качеств, четко выраженных признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения:

Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а так.

Сопоставление антонимов в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими предметов, что усиливает выразительность речи:

Горы разделяют страны, но сближают людей; Характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью поражений.

Кроме того, антонимы в таких случаях принимают на себя логическое ударение, выделяя смысловые центры фразы; ср.:

Жизнь достаточно продолжительна, чтобы успеть исправить старые заблуждения, но недостаточно коротка, чтобы не успеть впасть в новые.

Особую остроту и афористичность придают антонимы крылатым выражениям:

Дома новы, но предрассудки стары;

Чем ночь темней, тем ярче звезды;

Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок. 

Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron - остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: «Плохой хороший человек» (название кинофильма). Одни оксюмороны строятся на подлинных антонимах (начало конца), другие - на словах с противоположными значениями, объединяемых как определяемое и определяющее: «Живой труп»; «Оптимистическая трагедия»; Пышное природы увяданье. Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать антонимами в строгом значении термина, так как они принадлежат к разным частям речи.

В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная, бредешь ты голова?  Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним - глупая. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis - выражение).

К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: Какой ты внимательный!; злому: Как ты добр! и т. д.

Антонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ, полноту отражения явлений, фактов действительности:

С южных гор до северных морей;

Войска идут день и ночь;

Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые.

Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий:

Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла;

Помиримся. И поссоримся. И снова ты не уснешь. Мы сложим наши бессонницы в сплошную белую ночь.

Столкновение в речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour). Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях:

Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален;

 Молодая была уже  не молода.

Антонимы благодаря устойчивым связям в лексической системе языка воспринимаются в речи на фоне своих семантических коррелятов. Так, встречая то или иное слово, имеющее антоним, мы невольно сопоставляем эти взаимосвязанные слова. Например, у Гоголя:

- Как вам показался наш город? - примолвила Манилова.

- Приятно ли провели там время?

- Очень хороший город, прекрасный  город,- отвечал Чичиков,- и время  провел очень приятно: общество самое обходительное.

- А как вы нашли нашего  губернатора? - сказала Манилова.

- Не правда ли, что препочтеннейший  и прелюбезнейший человек? - прибавил  Манилов.

- Совершенная правда,- сказал Чичиков,- препочтеннейший человек.

Каждое из выделенных слов читатель мысленно отличает от возможного антонима, в чем предполагаются системные связи слов в лексике.

 

Выражения лексической антонимии в поэзии А.Ахматовой

 

Ахматова Анна Андреевна (настоящая фамилия — Горенко) -  русская поэтесса, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик; один из крупнейших русских поэтов XX века родилась в семье морского инженера, капитана 2-го ранга в отставке на ст. Большой Фонтан под Одессой. По материнской линии (И.С. Стоговой) Анна Ахматова являлась дальней родственницей Анны Буниной – первой русской поэтессы. Через год после рождения дочери семья переехала в Царское Село. Здесь Ахматова стала ученицей Мариинской гимназии, но каждое лето проводила под Севастополем, где она проводила каждое лето и получила свою кличку «дикая девочка» за то, что всегда была смелым и своенравным ребенком. "Мои первые впечатления — царскосельские, — писала она в позднейшей автобиографической заметке, — зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в "Царскосельскую оду"".

В 1905 г. после развода родителей Ахматова с матерью переехала в Евпаторию.

В 1906 — 1907 гг. она училась в выпускном классе Киево-Фундуклеевской гимназии, в 1908 — 1910 гг. — на юридическом отделении Киевских высших женских курсов.

25 апреля 1910 г. "за Днепром в  деревенской церкви" она обвенчалась  с Николаем Гумилевым, с которым познакомилась в 1903 г. В 1907 г. он опубликовал ее стихотворение "На руке его много блестящих колец..." в издававшемся им в Париже журнале "Сириус". На стилистику ранних поэтических опытов Ахматовой оказало заметное влияние знакомство с прозой К. Гамсуна, с поэзией В. Я. Брюсова и А. А. Блока.

14 июня 1910 г. состоялся дебют Ахматовой  на "башне" Вяч. Иванова. По свидетельству  современников, "Вячеслав очень  сурово прослушал ее стихи, одобрил  только одно, об остальных промолчал, одно раскритиковал". Заключение "мэтра" было равнодушно-ироничным: "Какой густой романтизм..." В 1911 г., избрав литературным псевдонимом «Ахматова», образованный от имени ордынского хана Ахмата, которого считала своим предком со стороны матери, она начала печататься в петербургских журналах, в том числе и в "Аполлоне". С момента основания "Цеха поэтов" стала его секретарем и деятельным участником. В 1912 г. вышел первый сборник Ахматовой "Вечер" с предисловием М. А. Кузмина.

Творчество Ахматовой как крупнейшее явление культуры XX в. получило мировое признание. В 1964 г. она стала лауреатом международной премии "Этна-Таормина", в 1965 г. — обладателем почетной степени доктора литературы Оксфордского университета.

В поэзии А.А. Ахматовой отразилось все богатство ее внутреннего духовного потенциала. Ее стихотворения сочетают в себе: …разнообразные эмоциональные, идейные и стилистические пласты (жизнь человека и неумолимое движение времени), глубокую поэтичность и проникновенную публицистику; классическое наследие с удивительной неожиданностью точных деталей. В этой работе мы попытаемся рассмотреть одну из сторон ее поэзии, которая является, может быть, главной - это свойственное А.А. Ахматовой контрастное восприятие мира. В ее поэзии - своеобразное сочетание женственности, хрупкой нежности и даже слабости с решительным и волевым жестом, эмоциональный порыв и рациональное психологическое решение, бездна печали и страдания и сияющая солнечным светом радость.

Существенная роль контраста в поэзии А.А. Ахматовой была замечена еще В.В. Виноградовым, который считал, в частности, что у Ахматовой очень часто символ семантически видоизменен... путем неожиданной прицепки другого "символа", контрастирующего или вообще диссонирующего с ним по эмоциональному тембру, вещественному содержанию или даже - грамматической форме.

А.А. Ахматова изображает мир в контрасте, в противоречиях, во взаимодействии противоположных начал. Вместе с тем такое видение вытекает из особенностей склада "лирической души" поэтессы, воспринимающей окружение как смену радостного, просветленного и печального, тяжелого чувства.

В поэзии А.А. Ахматовой участвуют не только антонимичные слова, но и антонимичные фразеологизмы, например: Как по левой руке - пустырь. А по правой руке - монастырь..., а также антонимичные словосочетания, например: Мы на сто лет состарились, и это Тогда случилось в час один... Однако основная роль принадлежит все же лексическим антонимам. Антонимические контексты образуются с помощью соединения, разделения, чередования, последовательности противоположностей. Главным образом используется антитеза (примерно треть всех случаев) и соединение (около четверти их всего количества примеров). У Ахматовой одна антонимическая пара приходится примерно на каждые двадцать строк стихотворного текста. Две трети антонимических пар составляют общеязыковые антонимы. В общем составе используемых антонимов выделяется большая группа таких, которые служат для контрастного изображения человека с эмоциональной, психологической, нравственной стороны. Рассмотрим эти антонимы как с точки зрения распределения их по лексико-семантическим группам, так и с точки зрения сочетания их друг с другом и с другими языковыми средствами. Одними из самых употребительных антонимов здесь оказываются такие как тело - душа, дух - плоть, жизнь - смерть, живой - мертвый, жить - умирать, сон - явь, встреча - разлука и т.д. Антонимы свой - чужой, друг - враг, наш - вражий и подобные им позволяют контрастно изобразить социальные, политические или же личные отношения. Нередко используются антонимические пары, выражающие противопоставление людей по возрасту или полу: внук - дед, хозяин - хозяйка, сестра - брат, невеста - жених и т.п.

Изображая эмоциональное состояние человека, А.А. Ахматова во многих случаях пользуется антонимами счастье - горе, радость - горе, грусть - веселье, смеяться - плакать и др. С их помощью она не только передает динамику состояния героев, смену противоположных эмоций, контрастное мировосприятие героев, но и глубину их переживаний. Сравним:

Как белый камень в глубине колодца,

Лежит во мне одно воспоминанье.

Я не могу и не хочу бороться:

Оно - веселье и оно - страданье.

(«Как белый камень в глубине  колодца...»)

 

И сердце то уже не отзовется

На голос мой, ликуя и скорбя.

Все кончено...

И песнь моя несется

Информация о работе Типы лексических антонимов и их использование в тексте художественного произведения