Типы межкультурной коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2013 в 14:08, доклад

Краткое описание

Сообщения могут кодироваться по-разному, ведь помимо словесных знаков существуют знаки-поступки, знаки-вещи, знаки-картинки и т.д. и т.п., каждый из которых отличается своей спецификой по сравнению с аналогичным кодом в другой национальной культуре. Как известно, любой естественны язык – это исторически сложившаяся знаковая система, образующая основу всей культуры говорящего на нем народа. Никакая другая знаковая система не может сравниться с ним по своему культурному значению.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 50.89 Кб (Скачать документ)
  •  
    ожидание, что участники взаимодействия должны обнаруживать ситуационную уместность, т.е. знание о том, как вести себя в конкретных социальных ситуациях;
  •  
    ожидание уважительного отношения к себе со стороны окружающих;
  •  
    ожидание взаимности;
  •  
    ожидание адекватной вовлеченности в ситуацию взаимодействия;
  •  
    ожидание, что каждый из участников взаимодействия может и способен передавать свои сообщения доступным для понимания другого образом и, в свою очередь, проникать в смысл того, что передано ему самому.

 
Главным регулятором в построении общения является тот образ партнера, то представление о нем, которое  имеется у каждого. При его  формировании важное значение имеет первое впечатление о человеке. Восприятие людьми друг друга одновременно и верно, и неверно, правильно и неправильно, более точно в отношении главных в данный момент характеристик, по которым мы строим поведение, и менее точно в отношении остальных. Почти каждый человек, имеющий достаточный опыт общения, вполне способен точно определить многие психологические и социальные характеристики партнера. Но эта точность высока только в нейтральных обстоятельствах, т.е. в ситуациях, из которых искусственно устранены все возможности взаимодействия, зависимости между людьми и единственной задачей является точное и полное восприятие другого человека. Однако в реальных ситуациях всегда присутствует тот или иной процент ошибок. Чем менее нейтральны отношения, чем более люди заинтересованы друг в друге, тем больше вероятность ошибок. 
 
Полнота и характер оценки другого человека зависят от таких качеств оценивающего, как степень его уверенности в себе, присущее ему отношение к другим людям. Если один из участников общения уверен, что его суждения о другом точно соответствуют действительности, то он не будет заинтересован в получении обратной связи; в этом случае эффект первого впечатления оказывается решающим. Познающий может вкладывать свои состояния в другую личность, приписывая ей черты, которые, в действительности, присущи ему самому, а у оцениваемой личности могут отсутствовать. Бывает и так: если человек нам нравится внешне, то одновременно мы склонны считать его более хорошим, умным, интересным и т.д., т.е. переоценивать многие его психологические характеристики. Те люди, которые нас любят или хорошо к нам относятся, кажутся нам значительно лучше тех, кто относится к нам плохо. Таким образом, общее позитивное впечатление о человеке приводит к переоценке, а негативное – к недооценке неизвестного нам человека. 
 
В межличностном общении присутствуют:

  •  
    персональность адресации речи;
  •  
    непринужденность речевого акта;
  •  
    ситуативность;
  •  
    эмоциональная окраска.

 
Для взаимопонимания важна способность слышать, которая создает возможность обратной связи в межличностной коммуникации. Благодаря обратной связи (оценочной или безоценочной) мы можем поддерживать или корректировать впечатления других о нас и наших установках. Выделяют нерефлексивный, рефлексивный (активный) и эмпатический стили слушания, в основе которых лежит использование определенных речевых приемов. Эффективное применение различных стилей слушания способствует сохранению и развитию межличностных отношений.


Информация о работе Типы межкультурной коммуникации