Понятие о курсе «Литературное редактирование» (цели, задачи, предмет, практическая значимость)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Февраля 2014 в 23:16, лекция

Краткое описание

Термин «редактирование» происходит от латинского «redactus», что означает «приведенный в порядок», и в современном русском языке имеет три основных значения:
1.руководство изданием чего-либо;
2.проверка и исправление какого-либо текста, его окончательная обработка перед выходом в свет;
3.точное словесное выражение, формулировка какой-либо мысли, понятия.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Stilistika_i_literaturnoe_redaktirovanie_na_otl.docx

— 46.09 Кб (Скачать документ)

Третий закон логического мышления — закон исключённого третьего — гласит: из двух противоречащих высказываний в одно и то же время, в одном и том же отношении одно непременно истинно. Третьего не дано. Аристотель формулировал этот закон так: не может быть ничего посредине между двумя противоречащими суждениями. Третий закон обеспечивает связность, непротиворечивость мысли, служит основанием для выбора истинного суждения. Точность подбора противоречащих высказываний, чёткость их формулировки, конструктивная ясность текста делают очевидным действие этого закона, способствуют логической определённости изложения, позволяют достичь последовательности развития мысли. Непременное условие соблюдения третьего закона логики – сопоставляемые высказывания должны быть действительно противоречивыми, т. е. такими, между которыми нет и не может быть среднего, третьего, промежуточного понятия. Они должны исключать друг друга.

Четвёртый закон логического мышления — закон достаточного основания — требует, чтобы всякая истинная мысль была обоснована другими мыслями, истинность которых доказана. Соблюдением этого закона достигается обоснованность мышления, обязательное условие мышления правильного. Логика высказываний считает обоснованность мышления общим методологическим требованием и рассматривает ряд законов, обеспечивающих его выполнение (закон двойного отрицания, тавтологии, симплификации, конъюнкции и др.). В любом рассуждении наши мысли должны быть внутренне связаны друг с другом, вытекать одна из другой, обосновывать одна другую. Истинность суждений должна быть подтверждена надёжными доказательствами. Четвёртый закон формулирует это требование в наиболее общем виде. Достаточность основания истинности суждений в каждом конкретном случае – предмет рассмотрения специальных наук, логическая обоснованность – необходимое качество каждого журналистского выступления.

 

6. Фактическая основа текста. Основные  правила работы с фактами. Методы  проверки фактов.

Работа над фактическим материалом рукописи

Понятие «факт» в словаре Ожегова трактуется следующим образом: «действительное, реальное событие, явление; то, что произошло, происходит, существует». Что касается редактора, то для него имеет значение не только собственно факт, новость, но и то, что ей в действительности сопутствует;

К фактическому материалу относят: непосредственно факты, имена собственные, географические названия, даты, цифры и статистический материал, цитаты. 

Редактор отвечает:

1) за точность и достоверность  всех элементов фактического  материала;

2) за правильность оформления.

Оценка точности и достоверности предполагает прежде всего, различение истинной, объективной информации, вымысла и домысла. Объективная информация – о фактах, которые существует вне зависимости от вмешательства человека; вымысел – факты, не имеющие основы в реальности, выдумка ложь (не допустимо в текстах СМИ и PR); домысел – это когда автор добавляет что-то от себя не реальное, но возможное (допустимо как прием, ср. рекламу).

Требования к оформлению фактического материала:

1. Точность написания  имен собственных 

2. Точность в употреблении  слов и формулировки высказываний 

3. Правильность оформления  количественных показателей и  дат 

4. Единообразие оформления  в текст количественных показателей, единиц измерения, сокращенной формы  представления лиц, официальных  должностей 

Проверка фактического материала

Выделяется три способа проверки фактического материала рукописи редактором.

1) внутреннюю  проверку (иногда его называют принципом единообразия). Пользуясь этим способом, редактор должен проследить, чтобы факты в рукописи соответствовали друг другу и содержание их не менялось на всем протяжении текста.

2) сверка  с авторитетным источником. Проверке по авторитетным (репрезентативным) источникам подлежат все факты, которых сам редактор не знает или в истинности которых не уверен. Особое внимание следует обратить на даты, имена и инициалы, географические, астрономические, административные и прочие названия.

Круг репрезентативных источников достаточно широк и все время расширяется:

* языковые словари (омонимов, иностранных слов, неологизмов, архаизмов  и т.д.),

* терминологические словари, традиционные: БСЭ, энциклопедические  словари, эн-циклопедии (по литературе, истории, географии),

* официальные материалы  в настоящее время значительно  дополнены возможностями использования  Интернета);

* законы, кодексы, постановления;

* официально одобренные  учебники.

3) официальное  подтверждение. К нему редактор прибегает, если первые два не дали результата. В этом случае он может обратиться за консультацией в авторитетное специализированное учреждение или к независимому квалифицированному специалисту (ср. лингвистические экспертизы). 

Типичные ошибки номинации:

1) ошибки словоупотребления

2) ошибки в употреблении  иноязычных слов 

3) ошибки, вызванные незнанием  предметного значения слова и  его неверным толкованием

4) ошибки в именах, отчествах  и фамилиях, неверная расшифровка  инициалов.

5) ошибки в географических  наименованиях 

6) ошибки в указателях  времени 

7) неуместное использование  перифраз 

8) несоответствие подписи  изображению на иллюстрации:

 

7. Цифра как вид фактического  материала. Работа редактора с  цифрами.

Журналист часто разговаривает с читателем языком цифр. Цифры в тексте – одно из наиболее рациональных средств сообщения информации и действенное средство убеждения. Цифра всегда привлекает внимание, и часто, еще не прочитав фразу, человек обращает внимание на нее, содержащуюся в ней.

Цифровые данные выполняют разные функции в тексте: они могут быть основной темой материала, подтверждать или иллюстрировать какую-то мысль. Но для редактора важно помнить следующее: цифра в тексте — это элемент иной, не языковой знаковой системы. Цифра обозначает число, поэтому, поэтому ей изначально присуща точность, обобщение, концентрированность информации. Это сложный для редактирования материал. Он требует особого внимания редактора.

Основные требования к оценке и оформлению цифровых данных таковы:

1) нельзя перегружать  текст цифрами, так как это  затрудняет его чтение;

2) начать следует с  того, чтобы убедиться, легко ли  прочитать текст вслух.

3) цифра должна быть  говорящей, поскольку в тексте, рассчитанном  на массовую аудиторию, важна  не цифра как таковая, а то  явление, которое она иллюстрирует;

4) связанные по смыслу  цифры в тексте должны быть  сопоставимы, т.е. представлены в  одних единицах измерения, причем  в соответствии с издательскими  правилами.

5) кроме того, надо помнить  о правилах округления цифр. Чаще  всего в массовой коммуникации  не требуется представлять абсолютно  точную величину. Чтобы она легче  читалась и воспринималась, лучше  округлить ее.

6) пределы величин обозначают  словами от и до или знаком  тире между .

Правила выбора цифровых и словесных обозначений количественных показателей:

1) цифрой обозначают числовые  показатели при указании сокращенной  единицы измерения (4 кг, 13 м, 250 км) и  все многозначные показатели  без указания единиц измерения (12 человек, 120 предприятий)

2) словом обозначают числовые  показатели при однозначных числовых  обозначениях (от одного до девяти), не имеющих при себе единицы  измерения (на занятиях присутствовало  пять человек), в начале предложения (восемь дней прошло, пятнадцать  человек прибыли…), в косвенных  падежах (не прошло и пяти дней) или при стечении нескольких  чисел (пять 17-летних студентов), при  приблизительном значении количества (человек пятнадцать)

3) для чисел, начиная с  тысячи, рекомендуется буквенно-цифровое  обозначение (9 млн. или 13 тыс.).  

Включённая в словесный текст, цифра входит в систему существующих в нём смысловых связей, её надо уметь вписать в него. Цифра, неумело включённая в текст, создает лишь иллюзию точной информации. Редактор не только оценивает реальное значение каждой цифры, но и соотносит его со значением других элементов текста: дата должна быть не только проверена, но и соотнесена с обозначением события и отдельных реалий, числа осознаны в ряду определённых закономерностей. Это поможет избежать досадных ошибок и неточностей, которые всегда вызывают резкую и справедливую реакцию читателей.

 

8. Цитаты как вид фактического  материала. Приемы их использования. Правила и приемы проверки  цитат.

При работе с цитатами нужно твердо помнить, что цитатой (от лат. «cito» — призываю в свидетели) называется часть текста, взятая из другого текста без всяких изменений, дословно приведённая выдержка из текста.

Они используются по разным поводам:

1) представить читателю  факты 

2) подтвердить своё мнение  ссылкой на авторитетный источник 

Требование точности воспроизведения цитаты охватывает не только слова, но и знаки препинания, шрифтовое оформление. Это в равной мере относится к выдержке из официального документа, несущей читателю содержательную информацию, и к эмоционально насыщенной цитате из художественного произведения. В газете не принято давать подробные ссылки на источник цитаты, читатель принимает её на веру, и редактор полностью ответственен за то, чтобы в тексте не было искажений. Поэтому он обязан тщательно выверить цитату, выяснить точность цитируемого текста (так как любое изменение или сокращение могут исказить смысл произведения).

Если текст теряет связи со своим источником, он утрачивает качества цитаты, становится просто словами в кавычках, да и сами кавычки оказываются ненужными, а в тексте может возникнуть двусмысленность. В работе с цитатами, редактор оценивает место и назначение их в тексте, соотношение с авторской речью, уместность цитирования.

Правила цитирования:

1. Приводимая цитата должна  точно воспроизводить цитируемый  фрагмент текста. Недопустимы изменения  падежа, знаков препинания и шрифтовых  выделений.

2. Если вы цитируете  не все слова отрывка, то на  месте пропуска слов ставится  многоточие. В этом случае необходимо  проверить, не искажен ли смысл  цитаты.

3. Цитата в тексте выделяет  кавычками или шрифтом. Первое  слово цитаты в начале предложения  следует писать с прописной  буквы.

4. После двоеточия перед  цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие.

5. Пунктуация зависит  от расположения ее во фразе  и синтаксических связей между  цитатой и основным текстом.

6. Цитата должна быть  неразрывно связана с текстом  по смыслу.

7. Нельзя пересказывать  поэтический текст своими словами.

8. Стихотворный текст  можно цитировать двумя способами:

A. Соблюдая графический  облик строфы. В этом случае  текст приводится без кавычек.

Б. Одну-две строки можно цитировать "в строчку". В этом случае необходимы кавычки.

9. Не допускается объединение  в одной цитате нескольких  отрывков, взятых из разных частей  цитируемого источника. Каждый такой  отрывок должен оформляться как  отдельная цитата.

10. При непрямом цитировании (при пересказе) следует быть предельно  точным в изложении мыслей  автора.

11. При цитировании каждая  цитата должна сопровождаться  указанием на источник.

12. Цитировать по памяти  нельзя.

 

9. Понятие композиции. Композиционные  принципы и приемы. Этапы работы  редактора над композицией рукописи.

Композиция - это построение произведения, объединяющее все его элементы в единое целое, это путь раскрытия содержания, способ системной организации элементов содержания.

Работа редактора над композицией произведения включает следующие этапы:

анализ, характеристику и оценку общего построения работы;

анализ, характеристику и оценку построения отдельных частей, выделяемых по признакам речевых структур - повествований, описаний, рассуждений;

обобщение результатов анализа и общую оценку композиции.

Критериями оценки композиции являются гармоническая целостность и системность. Гармоническая целостность предполагает совершенную организацию литературного материала: логически правильную последовательность частей, их соразмерность, согласованность, соподчиненность. Системный подход к оценке композиции требует рассмотрения произведения в качестве системного образования со своими подсистемами, компонентами и элементами и соответствующими отношениями между ними. В системном образовании связь между частями такова, что любые изменения, касающиеся даже самых маленьких частей, влекут за собой изменения целого.

Анализ общего построения произведения в целом представляется следующим образом:

выявление структурообразующих частей произведения, вплоть до самых мелких рубрик, с использованием логических правил деления;

Информация о работе Понятие о курсе «Литературное редактирование» (цели, задачи, предмет, практическая значимость)