Отчет по практике на примере ООО «Редакция газеты «Курская правда»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2012 в 21:56, отчет по практике

Краткое описание

Цель проведения практики - закрепление полученных теоретических знаний, приобретение практических навыков в области особенностей спонтанной речи спортивных комментаторов, овладение приемами исследовательской работы, навыками использования полученных материалов в дипломной работе.
Задачи практики
- рассмотреть понятия «спонтанная речь»;
- отобрать типичные языковые единицы в спортивных комментариях к соревнованиям по различным видам спорта, а также в выступлениях комментаторов по поводу различных спортивных мероприятий;
- проанализировать особенности их функционирования в речи;
- на основе сопоставительного анализа сделать выводы о специфической лексике в спортивных комментариях, выявить черты индивидуального стиля определенных комментаторов.

Содержание

Устная речь значительно отличается от письменной, причем различия эти затрагивают все уровни языковой системы: лексику, морфологию, синтаксис, текстовый уровень. Некоторые лингвисты (О.А. Лаптева, Н.Н. Иванкина) ввиду системности отличительных свойств устной речи выделяют ее как самостоятельное языковое явление по отношению к письменной речи. 10
Мы действительно говорим совсем не так, как пишем, поэтому устная речь в записи воспринимается как «неправильная». У людей, впервые читающих расшифровку устной, особенно диалогической, речи, она вызывает удивление: «Неужели мы так говорим?» Эта обычная реакция объясняется тем, что мы не анализируем устную речь так, как анализируем письменную. 11
Сотни лет лингвистика изучала человека «молчащего» (пишущего) и лишь недавно она начала изучать человека «говорящего». С середины шестидесятых годов нашего века начали появляться работы крупнейших отечественных лингвистов: Ольги Борисовны Сиротининой, Елены Андреевны Земской, Ольги Алексеевны Лаптевой, в которых исследовались особенности устной, чаще всего разговорной диалогической речи. Активное изучение различных типов устной речи продолжается усилиями лингвистических школ, созданных и руководимых этими выдающимися учеными. 11
Важнейшей чертой устной речи является ее спонтанность, неподготовленность. Если при создании даже таких простых письменных текстов, как записка или дружеское письмо, каждое высказывание в той или иной степени обдумывается, то при создании таких сложных текстов, как текст документа, речь идет о кропотливой и сложной работе. Такие тексты пишутся сначала вчерне, затем обсуждаются, редактируются и утверждаются. Ни одна из особенностей такого текста не может и не должна остаться незамеченной. 11
В устной спонтанной речи все обстоит иначе: момент продуцирования (создания) речи совпадает с моментом обдумывания и с моментом произнесения. Иными словами, мы обдумываем «что сказать» и «как сказать» в самом процессе говорения. При этом сознание настолько занято этой напряженной работой, что особенности спонтанной речи не фиксирует. То есть, мы сами часто не знаем, как мы говорим. 11
Второй важнейшей чертой устной речи, отличающей ее от письменной, является непосредственностьобщения. Письменная деловая речь представляет собой опосредованное общение, т.е. происходящее посредством письменного текста (письма, договора, распорядительного документа…). При этом общающиеся лишены возможности переспросить, уточнить что-либо, видеть реакцию собеседника. (Это не касается электронных СМИ.) При непосредственном общении говорящий не просто видит реакцию собеседника, но и учитывает ее. 12
В процессе устного непосредственного общения, в отличие от письменного, опосредованного, обмен информацией протекает сразу по нескольким каналам: слуховому, зрительному и т.д., что в свою очередь обусловливает перераспределение информационной нагрузки между ними. 12
Проводниками информации становятся паралингвистические* средства: жесты, мимика, интонация, тон и темп речи. Причем перераспределение информации между вербальными и невербальными средствами происходит постоянно. 12

Прикрепленные файлы: 1 файл

отчет.doc

— 190.00 Кб (Скачать документ)

Содержание

 

 

 

Введение 

Сведения  об организации

«Курская правда» -  старейшая и респектабельнейшая газета области, сохраняющая верность лучшим традициям русской печати, ориентированная на самую широкую читательскую аудиторию. Среди подписчиков представители власти всех уровней, руководители солидных предприятий, компаний и фирм, а также аграрного сектора экономики.

Сегодня «Курская правда» является центральной газетой  Курской области, которая выходит три раза в неделю: по вторникам, четвергам и субботам. С 2008 года газета выходит в цвете. Формат газеты — A1, тираж —15000экз.

В газете действуют отделы экономики и бизнеса, социальных проблем, права, культуры, верстки и дизайна, отдел поддержки интернет-версии (сайта) газеты, рекламный, аналитический и технический отделы. Хорошо развита система обратной связи с читателями. В штате «Курской правды» работают 25 сотрудников, в том числе 12 творческих, т.е. журналистов и фотографов, остальные – персонал, обеспечивающий выпуск газеты, и отдел рекламы. Есть и внештатных актив (около 10 постоянных авторов).

Цель проведения практики - закрепление полученных теоретических знаний, приобретение практических навыков в области особенностей спонтанной речи спортивных комментаторов, овладение приемами исследовательской работы, навыками использования полученных материалов в дипломной работе.

Задачи практики

- рассмотреть понятия «спонтанная речь»;

- отобрать типичные языковые единицы в спортивных комментариях к соревнованиям по различным видам спорта, а также в выступлениях комментаторов по поводу различных спортивных мероприятий;

- проанализировать особенности их функционирования в речи;

          -  на основе сопоставительного анализа сделать выводы о специфической лексике в спортивных комментариях, выявить черты индивидуального стиля определенных комментаторов.

Место и время  проведения практики: г. Курск, ООО «Редакция газеты «Курская правда»; 02.07.2012 - 29.07.2012.

Дисциплина, в  рамках которой собирался и анализировался материал: «Лексикология», «Прикладная лингвистика».

Тема  индивидуального задания: «Особенности спонтанной речи спортивных комментаторов»

Ф.И.О., должность  научного руководителя: Силакова Д.В., доц. кафедры ТПКЛ.

Специфические особенности собранного материала: собранный языковой материал представляет собой типичные языковые единицы в спортивных комментариях, выявляющие особенности спонтанной речи разных комментаторов.

 

Учет выполненной  работы

Дата

Тематика работ

02.07- 04.07

Экскурсия по редакции газеты «Курская правда». Ознакомление с работой  основных подразделений. Инструктаж по технике безопасности непосредственно  на рабочем месте.

05.07- 06.07

Отбор научных первоисточников  и      формирование      списка литературы. Знакомство с  требованиями    к    сбору    и обработке   материалов    для дипломной работы.

09.07- 10.07

Анализ спортивных статей различных жанров, опубликованных в газете «Курская правда», а так же спортивной информации из радио-, теле-, интернет-источников.

11.07

Анализ лексических особенностей спонтанной спортивной речи (на материале трансляций ХХХ летних олимпийских игр в Лондоне и ЧЕ по футболу)

12.07- 15.07

Сбор и первичная классификация типичных языковых единиц в спортивных комментариях.

16.07

Написание репортажа о футбольном матче курской команды «Авангард» с командой из Нижегородской области «Металлург»   16 июля»

17.07-20.07

Систематизация  собранных спортивных единиц. Обработка материала и написание первого варианта отчета.

23.07- 24.07

Формирование  научного представления о лексических  особенностях спонтанной спортивной речи

25.07- 27.07

Классификация собранных лексических единиц, представляющих разные виды спорта.

28.07- 29.07

Определение структуры  отчета по итогам практики, формулирование выводов. Определение объема и содержание теоретического материала. Доработка  отчета и написание окончательного варианта.


 

 

Теоретическая часть

 Динамичный, многогранный, вызывающий сильные эмоции современный спорт словно предназначен для телевизионного показа. Сочетание языков визуальных и аудиальных образов, на которых строится телевидение, как нельзя лучше передает сущность спорта. В наши дни практически ни одно спортивное мероприятие не проходит без участия телевидения. А телепросмотры знаковых спортивных мероприятий, таких как Олимпийские игры, Чемпионаты мира и Европы становятся явлениями массовой культуры и охватывают значительную часть населения планеты. Благодаря телевидению люди во всех уголках планеты имеют возможность «личного присутствия» на спортивных состязаниях. Попадая на телеэкран, реальное спортивное событие превращается в событие медиальное, видоизменяется качественно, неизбежно усваивает черты опосредующего средства массовой коммуникации. Телевидение, таким образом, выступает посредником, медиумом, который является связующим звеном между спортом и зрителем. Благодаря техническим достижениям телевидение привносит в показ спорта новые визуальные эффекты и создает принципиально новый контент – симбиоз традиционного спорта и яркого развлекательного зрелища. Спорт на телеэкране участвует в создании образа государства, как для внутренней, так и для внешней аудитории, являясь красноречивым показателем преимущества общественного устройства страны и жизнеспособности нации в целом.

Наиболее популярным, «народным» видом спорта в России был и остается футбол. Беспорядки на Манежной площади после проигрыша российской сборной Японии на Чемпионате Мира (9 июня 2002 г.) и народное ликование болельщиков крупных городов после победы сборной России над Голландией в июне 2008 году, а также первая победа в играх плей- офф на ЧЕ- 2012 по футболу над командой Чехии наглядно показывают амплитуду реагирования социума на спортивное медиа - события.

Оказывая сильное  эмоциональное воздействие, современный  спорт обладает мощным социализирующим воздействием, способствующим сплочению общества единой национальной идеей. Текстовое (вербальное) и образное (визуальное) воплощение темы спорта на телеэкране – телевизионная медиатизация – является актуальной проблемой современного телевидения.

Теоретическую основу исследования составили труды  общего характера, посвященные телевидению  как виду СМИ, особенностям экранного  искусства и проблемам тележурналистики. Это работы отечественных авторов Э.Г. Багирова, В.М. Березина, Р.А. Борецкого, А.С. Вартанова, Я.Н. Засурского, С.А. Муратова, В.Л. Цвика и наиболее значимые западные культурологические теории телевидения таких авторов, как Ж. Бодрийяр, П. Бурдьё , Д. Фиске и др.

Актуальность  работы обусловлена малой изученностью и вместе с тем востребованностью лингвистов- журналистов данной специфики, как на федеральном, так и на региональном уровнях. В ходе исследовательской практики был отобран и проанализирован большой объем языкового материала, включающий оговорки, ошибки и выразительные средства спонтанной речи комментаторов в обзорах спортивных соревнований.

Самостоятельность и новизна исследования заключается в уникальности исследуемого языкового материала, который представляет собой типичные языковые средства в спортивных комментариях.

Объект исследовательской  работы: спонтанная речь спортивных комментаторов.

Предметом является спортивный комментатор, комментирующий различные виды спорта.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что работа может послужить основанием для дальнейших исследований в данном дискурсе,  а также для дальнейшего изучения структуры и языковых особенностей текстов – спортивных репортажей.

 

  Практическая значимость исследования определяется тем, что его материалы могут быть интересны лицам, занимающимся или интересующимися проблемами спортивного дискурса, а также могут найти применение при составлении специальных словарей.

 

Понятие «спонтанная речь»

Спонтанная речь в последнее время привлекает пристальное внимание лингвистов. В частности, обращается внимание на то, что рассмотрение спонтанной речи как некоего отклонения от эталонных реализаций неправомерно, так как в ситуации речевой коммуникации именно спонтанная речь является первичной [1]. Естественно, что такая речь (на всех языковых уровнях - от синтаксиса до фонетики) сильно зависит от социальных характеристик говорящих, и выбор спонтанной речи как материала исследований всегда был типичен для социолингвистики. С одной стороны, новые компьютерные методы исследования речевых сигналов позволяют хранить и изучать звучащую спонтанную речь с не доступной ранее для ученых тщательностью. С другой стороны, в связи с быстро меняющейся социальной структурой современного российского общества получение и изучение новых данных о речевых характеристиках различных социальных групп является чрезвычайно актуальным.

Устная речь значительно отличается от письменной, причем различия эти затрагивают  все уровни языковой системы: лексику, морфологию, синтаксис, текстовый уровень. Некоторые лингвисты (О.А. Лаптева, Н.Н. Иванкина) ввиду системности отличительных свойств устной речи выделяют ее как самостоятельное языковое явление по отношению к письменной речи.

Мы действительно говорим совсем не так, как пишем, поэтому устная речь в записи воспринимается как «неправильная». У людей, впервые читающих расшифровку устной, особенно диалогической, речи, она вызывает удивление: «Неужели мы так говорим?» Эта обычная реакция объясняется тем, что мы не анализируем устную речь так, как анализируем письменную.

Сотни лет  лингвистика изучала человека «молчащего» (пишущего) и лишь недавно она  начала изучать человека «говорящего». С середины шестидесятых годов нашего века начали появляться работы крупнейших отечественных лингвистов: Ольги Борисовны Сиротининой, Елены Андреевны Земской, Ольги Алексеевны Лаптевой, в которых исследовались особенности устной, чаще всего разговорной диалогической речи. Активное изучение различных типов устной речи продолжается усилиями лингвистических школ, созданных и руководимых этими выдающимися учеными.

Важнейшей чертой устной речи является ее спонтанность, неподготовленность. Если при создании даже таких простых письменных текстов, как записка или дружеское письмо, каждое высказывание в той или иной степени обдумывается, то при создании таких сложных текстов, как текст документа, речь идет о кропотливой и сложной работе. Такие тексты пишутся сначала вчерне, затем обсуждаются, редактируются и утверждаются. Ни одна из особенностей такого текста не может и не должна остаться незамеченной.

В устной спонтанной речи все обстоит иначе: момент продуцирования (создания) речи совпадает с моментом обдумывания и с моментом произнесения. Иными словами, мы обдумываем «что сказать» и «как сказать» в самом процессе говорения. При этом сознание настолько занято этой напряженной работой, что особенности спонтанной речи не фиксирует. То есть, мы сами часто не знаем, как мы говорим.

Второй важнейшей  чертой устной речи, отличающей ее от письменной, является непосредственностьобщения. Письменная деловая речь представляет собой опосредованное общение, т.е. происходящее посредством письменного текста (письма, договора, распорядительного документа…). При этом общающиеся лишены возможности переспросить, уточнить что-либо, видеть реакцию собеседника. (Это не касается электронных СМИ.) При непосредственном общении говорящий не просто видит реакцию собеседника, но и учитывает ее.

В процессе устного  непосредственного общения, в отличие от письменного, опосредованного, обмен информацией протекает сразу по нескольким каналам: слуховому, зрительному и т.д., что в свою очередь обусловливает перераспределение информационной нагрузки между ними.

Проводниками  информации становятся паралингвистические* средства: жесты, мимика, интонация, тон и темп речи. Причем перераспределение информации между вербальными и невербальными средствами происходит постоянно.

Таким образом, речь бывает активной, конструируемой каждый раз заново, и реактивной - цепочкой динамических речевых стереотипов. В условиях спонтанной речи устной сознательный выбор и оценка используемых в ней языковых средств сведены к минимуму, тогда как в речи письменной и в подготовленной речи устной занимают значительное место. Спонтанность речи ярко выражена в профессиях: журналистов, преподавателей, комментаторов и других.

 

 

 

Критерии, определяющие компетентность комментатора

1. Стиль и манера спортивного комментария в первую очередь зависят от вида спорта.

В командных игровых видах комментарий должен быть динамичным, освещающим буквально ежесекундно меняющуюся обстановку на игровой площадке. Трудно представить, чтобы в то время, когда на поле происходят драматические события, комментатор неспешно рассказывал биографию одного из игроков. Равно выглядел бы нелепо и комментатор, ведущий репортаж длинной лыжной или велосипедной гонки, сконцентрировавшись на пересказе текущих событий, даже в то время, когда позиции спортсменов остаются неизменны в течение длительного времени.  
Важны также интонации, темп, ритм и громкость речи. Футбольный комментатор должен перекрикивать шум на трибунах, в самые острые моменты речь его переходит на скороговорку, а радостные или, наоборот, трагические интонации придают конечную завершенность комментарию. Но любители фигурного катания только в страшном сне могут представить себе, чтобы комментатор во время выступления спортсменов громко кричал в режиме нон стоп. Впрочем, и в футболе бывают случаи, когда комментатору следует сделать паузу, чтобы не раздражать зрителей, эмоционально переживающих судьбоносные для матча моменты.

Есть свои устоявшиеся традиции и в комментировании снукера. Законодателями по праву выступили англичане, но установленные ими стандарты относятся отнюдь не к замшелым догмам и странным причудам, а вытекают из самой сути бильярдной игры. Снукер – игра интеллектуальная, несуетливая и даже, можно сказать, тихая. Правила снукера достаточно строги к поведению игроков во время матча. Правила проведения турниров не менее строги к болельщикам, требуют соблюдения тишины и ограничивают их передвижения. Рефери матча также не стремится быть услышанным всеми зрителями в зале. Исходя из этого и комментарий матча ведется в интеллигентной «тихой» манере, с паузами в нужное время. Перефразировав известную поговорку, можно сказать – что хоккею хорошо, то снукеру смерть!

Информация о работе Отчет по практике на примере ООО «Редакция газеты «Курская правда»