Традиции и новаторство в произведениях Ци Байши

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2013 в 14:07, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является выявление особенностей китайской живописи, интерпретация образов и символов, изучение стилистики картин на примере творчества Ци Байши.
Цель работы определяет следующие задачи:
На основе изученной литературы, выявить особенность китайской живописи;
На основе анализа литературы, рассмотреть понятие образа и символа в китайской литературе;
На основе анализа литературы, выделить особенности китайской живописи и отличия от европейского изобразительного искусства;
На основе анализа творчества художника Ци Байши выделить отличительные свойства китайского изобразительного искусства.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………. 2
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ И РАЗНОВИДНОСТИ КИТАЙСКОЙ ЖИВОПИСИ ..…………………...……………………………………………… 4
1.1. Основные приёмы и отличительные черты китайской живописи…….…. 4
1.2. Образы и жанры………………………….………………………………….. 6
1.3. Стилистика………………………………………………………………….. 10
1.4. Выводы по главе 1………………………………………………...………….11
ГЛАВА 2. ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ ЖИВОПИСЬ НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ЦИ БАЙШИ……….………………………………………………………………..... 12
2.1. Традиции и новаторство в произведениях Ци Байши………………….… 12
2.2. Художественные приёмы……………………………….………………….. 14
2.3. Выводы по главе 2…………………………………………..………………. 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..…………. 18
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

FAJLIK.docx

— 205.76 Кб (Скачать документ)

Художники стиля сей стремятся  передать не внешнее сходство предмета, а его сущность, в чем и заключается  главная цель мастера. Эти два  стиля взаимно дополняют друг друга. Но основой развития стиля  сей является манера письма гунби. Сей за” тысячелетия выработала свой емкий и лаконичный художественный Язык, с помощью которого художник выражает внутреннюю сущность предмета и, таким образом, свои мысли и чувства. К этому и стремится настоящее искусство.

В китайской живописи существует особый вид картин—картины-свитки хуафу или хуацзюань. Они сворачиваются в рулон цзю ань чэюу и хранятся в специальных изящных футлярах4. Этот способ удобен для хранения и коллекционирования картин. Древние картины - свитки, благодаря существующей тогда высокой технике наклеивания картин и способам их хранения, и через тысячелетие сохраняют свою первозданную свежесть, что позволяет любоваться ими в музеях. 
Источником возникновения картин - свитков были фрески бихуа, картины на ширмах пинхуа, появившиеся ещё до нашей, эры.

Возникновение такого рода картин было связано не только с целью удобства хранения, но и с возникновением направления в живописи вэньзюньхуа — живопись учёных. Мастера вэньжэньхуа гнушались наравне с простыми живописцами расписывать дворцы и храмы. Их картины свитки вывешивались в кабинетах и предназначались для обозрения друзей,

____________________

 

4Завадская Е.В. Ци Байши. М.: Искусство, 1982

 

литераторов, учёных и служивого  сословия. 
В вэньжэньхуа живопись сочетается с поэзией и каллиграфией. Изящество иероглифов и поэзия стиха не только дополняли и подчеркивали основное содержание и идею картины, но и в сочетании друг с другом придавали ей особую красоту и законченность. Этот стиль стал яркой отличительной особенностью китайской живописи и популярен в Китае в наши дни.

Ещё одной особенностью китайских  картин является пометка их личной печатью художника, заменяющей его  подпись. Она изготавливается из металла, камня (яшмы, нефрита), горного  хрусталя, дерева, слоновой кости, а  сейчас и из пластмассы . Печать чаще всего квадратная в сечении. На её плоскости врезаны или даны выпукло иероглифы, обычно в древнем написании, девизы или благопожелания. Отпечаток производится с помощью специальной мастики красного цвета (из киновари, клея и кашицы полыни). Изготовление печатей является особой отраслью искусства. Печать может украшаться резными фигурками и храниться в специальном футляре.

В настоящее время национальная живопись гохуа вышла из узких рамок традиционной тематики, последовав за временем. Современные картины, исполненные в стиле гохуа, наполнились новым содержанием, живым духом времени.

1.4. Вывод по  главе 1

Как можно заметить из написанного  выше, китайская живопись имеет свою сложную структуру и множество  особенностей исполнения и преподнесения  произведения, что отличает ее от  европейской живописи и ставит в  отдельную группу среди мирового изобразительного искусства.

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА  2. ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ ЖИВОПИСЬ НА ПРИМЕРЕ ТВОРЧЕСТВА ЦИ БАЙШИ

2.1. Традиции и  новаторство в произведениях Ци Байши

Традиционная картина  в Древнем Китае должна была включать в себя пять основных элементов. Первый  – интересный сюжет или история, которые будут запечатлены на картине. Второй – мастерство художника, которое приобретается годами упорного труда. Третий элемент – стихотворение или фраза, передающие глубокий смысл картины, которые были частью общей композиции и написаны в одном из стилей каллиграфии. Четвертый – личная печать художника.

И, наконец, картина сворачивалась  в свиток, для того чтобы её было удобно переносить и показывать зрителям. Только при наличии всех пяти составляющих получается настоящее произведение искусства.

  Яркими представителями традиционной китайской живописи являются картины великого художника Ци Байши( см. Приложение рис.1). Его произведения  приковывают к себе взгляды зрителей всех поколений. Старики и дети, мужчины и женщины – никто не останется равнодушным перед картинам этого великого мастера.

Что же так завораживает в творчестве Ци Байши и что принципиально нового он внес в привычные изображения птиц и насекомых, растений и животных, нехитрых орудий крестьянского труда? Что общего между событиями нашего времени и листками бумаги или длинными свитками, на которых изображены усатые крабы, юркие головастики, цветы, фрукты или деревенские вилы?

Что же так завораживает в творчестве Ци Байши и что принципиально нового он внес в привычные изображения птиц и насекомых, растений и животных, нехитрых орудий крестьянского труда? Что общего между событиями нашего времени и листками бумаги или длинными свитками, на которых изображены усатые крабы, юркие головастики, цветы, фрукты или деревенские вилы?

Под кистью Ци Байши рождались произведения, проникнутые сочувствием к народу. 3аботой о судьбе крестьян звучит надпись к картине, на которой изображена обыкновенная тыква, зреющая на солнце: "Эта тыква сладка и ароматна. В урожайный год она может служить лакомством, а в голодный заменит рис. Весной не забудь ее посадить, да хорошенько поливай!" (см. Приложение рис.2)

Ци Байши подобно волшебнику заставил "говорить" безмолвные предметы. Грибы или капуста, вьюнок, подставивший яркую головку солнцу, цыплята, дерущиеся из-за червяка, написанные с удивительным мастерством и знанием жизни, воспринимаются частью большого мира природы. Через малые детали Ци Байши рассказывает о вкусах, привычках и обычаях своего народа. Мудрые, подчас шутливые, полные тревоги и печали, едкие и сатирические надписи, сопутствующие его произведениям, дополняют их образный смысл. Порой же стихотворные надписи Ци Байши пылали гневом, бичуя угнетателей китайского народа. Например, известны его картины, изображающие чиновников-бюрократов с такими текстами: "В руках белый веер, а душа черная. Ах, как много самодовольства в этом ничтожестве! "Или: "Лучшежить в бедности, чем быть чиновником-вымогателем!"5 За прогрессивные взгляды мастер неоднократно подвергался нападкам со стороны реакционеров старого Китая.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________

5Завадская Е.В. Ци Байши. М.: Искусство, 1982

2.2. Художественные приемы

Художественные приемы Ци Байши и традиционны и новы. Он, как и все мастера национальной живописи "гохуа", пишет картины быстро влажной кистью по легко промокаемой бумаге, при этом нельзя стереть и исправить ни одного штриха. Для такой работы нужна точность глаза и руки. Творческая манера художника отличается порывистостью, темпераментом, размахом и смелостью. Своими беглыми, будто случайно сделанными зарисовками он вызывает мысли и образы, хранящиеся в памяти каждого человека. Глядя на его картины, где раскрывается и тянется к свету яркий цветок, где поют свои трели болотные лягушки, над листьями лотосов трепещут легкими крылышками стрекозы, зритель начинает чувствовать близость миру природы и сопричастность ее тайнам. Он ощущает себя не столько сторонним наблюдателем, а как бы соавтором произведений великого мастера.

Ци Байши раскрыл и сделал более понятными и доступными людям всего земного шара многие секреты китайского искусства. Он сумел выявить само существо жизни природы, донести скрытый смысл ее явлений. Отбрасывая второстепенное, мастер стремился раскрыть душу предмета. Так, рисуя тыкву, он передает не столько ее структуру, сколько ощущение зрелости и сочности плода, глянцевитость кожи, бархатистую шероховатость листьев. Изображая цветок, художник также показывает не столько строение лепестков, сколько выявляет его благоуханную свежесть и нежность. Рисуя озеро, он несколькими штрихами преображает лист бумаги в водную гладь и небесную ширь. Вымысел и реальность сплетены в его творчестве. Поэтому пейзажи, этюды и зарисовки Ци Байши обладают такой содержательной емкостью, вмещают столько поэзии и чувства. Художественные решения мастера кажутся необычайно смелыми и неожиданными, родившимися легко и свободно, как импровизация. На деле за каждым штрихом, печатью, изгибом иероглифической надписи стоят годы труда и пристального изучения натуры.

Равновесие между правдой  и вымыслом Ци Байши соблюдает в своих картинах очень точно. Зримый мир природы, преображенный его фантазией, завораживает недосказанностью. И хотя порой художественные решения мастера кажутся неожиданными, в них чувствуется глубокая жизненная правда и эмоциональная приподнятость. Приведем в качестве примера альбомный лист, на котором Ци Байши черной тушью изобразил хижину на берегу пруда, заросшего цветущим лотосом. "Лотосовый пруд"(см. Приложение рис. 3) навевает ощущение сельской тишины, мира и покоя. Он воспринимается как законченный пейзаж, хотя в нем все не завершено и передано намеком. Ведь зритель не видит ни неба, ни земли, ни границы картины, да и сама хижина, изображенная в углу композиции, лишь угадывается. Мы прекрасно понимаем, что черная тушь, расплывшаяся кляксами на белом листе пористой, легко впитывающей влагу бумаге, не точное изображение лотосового пруда. Но эти мягкие, бархатистые затеки туши, завершенные тонкими штрихами, легко и непринужденно разбросанные по белому полю, обладают самостоятельной живописной прелестью.

 

Ци Байши позволяет зрителю ощутить ту дистанцию, которая отделяет мир искусства от фотографической копии, не допускающей поэтических обобщений. Художник мастерски выявляет в пейзаже душу природы. В отличие от своих предшественников, мастеров старой китайской живописи, он изображает мир природы, который не отделен от человека, а близок ему, согрет обаянием личности самого живописца.

Картины Ци Байши - это поэмы, насыщенные светлыми музыкальными образами. Большого мудреца и философа чтит весь мир и все, кто любит природу и искусство. Под кистью Ци Байши рождались произведения, проникнутые сочувствием к народу. 3аботой о судьбе крестьян звучит надпись к картине, на которой изображена обыкновенная тыква, зреющая на солнце: "Эта тыква сладка и ароматна. В урожайный год она может служить лакомством, а в голодный заменит рис. Весной не забудь ее посадить, да хорошенько поливай!" 6

Равновесие между правдой  и вымыслом Ци Байши соблюдает в своих картинах очень точно. Зримый мир природы, преображенный его фантазией, завораживает недосказанностью. И хотя порой художественные решения мастера кажутся неожиданными, в них чувствуется глубокая жизненная правда и эмоциональная приподнятость.

Приведем в качестве примера  альбомный лист, на котором Ци Байши черной тушью изобразил хижину на берегу пруда, заросшего цветущим лотосом. "Лотосовый пруд" навевает ощущение сельской тишины, мира и покоя. Он воспринимается как законченный пейзаж, хотя в нем все не завершено и передано намеком. Ведь зритель не видит ни неба, ни земли, ни границы картины, да и сама хижина, изображенная в углу композиции, лишь угадывается. Мы прекрасно понимаем, что черная тушь, расплывшаяся кляксами на белом листе пористой, легко впитывающей влагу бумаге, не точное изображение лотосового пруда. Но эти мягкие, бархатистые затеки туши, завершенные тонкими штрихами, легко и непринужденно разбросанные по белому полю, обладают самостоятельной живописной прелестью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_________________

6Малявин.В.В. Китайская цивилизациия. — М.: Астрель, 2000. — 627 с.

2.3. Вывод по главе 2

Ци Байши позволяет зрителю ощутить ту дистанцию, которая отделяет мир искусства от фотографической копии, не допускающей поэтических обобщений. Художник мастерски выявляет в пейзаже душу природы. В отличие от своих предшественников, мастеров старой китайской живописи, он изображает мир природы, который не отделен от человека, а близок ему, согрет обаянием личности самого живописца.

Картины Ци Байши - это поэмы, насыщенные светлыми музыкальными образами. Большого мудреца и философа чтит весь мир и все, кто любит природу и искусство.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В связи с поставленной целью были выявлены характерные  особенности китайской живописи:

1. Картины создаются посредством линейного рисунка, в то время как в европейской живописи образы выражаются с помощью объёмов и форм, цветом и светотенью.

2. Китайское изобразительное  искусство имеет огромное количество  разнообразных образов, воплощающих  в себе философские идеи и  мысли.

3. Существует два стиля письма: гунби — прилежная кисть и сей — живопись идей. Первому стилю присуща тонкая и подробная графическая манера письма с тщательным накладыванием красок. Второму - свободная эскизная манера письма широкой кистью.

Китайская классическая живопись стала значительным вкладом в  художественную культуру человечества. Всякий, кто не пожалеет душевных сил, чтобы проникнуть в ее смысл, откроет  для себя богатый и сложный  мир.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК  ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Горбачев Б.Н. Русско-китайский разговорник,1994
  2. Завадская Е.В. Ци Байши. М.: Искусство, 1982

Малявин.В.В. Китайская цивилизациия. — М.: Астрель, 2000. — 627 с.

  1. Самосюк К.А. Го Си. — М.: Искусство, 1978.
  2. Энциклопедия для детей. Т. 7 : Искусство. Ч. 1. — 2-е изд., испр. / гл. ред. М.Д. Аксёнова. — М. : Аванта+, 1998. — 688 с
  3. http://asiapacific.narod.ru/countries/china/art.htm
  4. http://nnm.ru/blogs/natasha571/kartiny_kitayskogo_hudozhnika_ci_bay-shi
  5. http://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=831

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 

 

Рис.1  -

Ци Байши




 

                                        

                    

Рис.2 -

«Тыква-горлянка»




Рис.3 -

«Лотосовый пруд»




 

 


Информация о работе Традиции и новаторство в произведениях Ци Байши