Здійснення міжпредметних зв’язків

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Февраля 2014 в 17:20, реферат

Краткое описание

Особливістю іноземної мови як навчального предмета є те, що вона як би "безпредметна" (І. О. Зимня): вона вивчається як засіб спілкування, а тематика і ситуації для промови привносяться ззовні. Тому іноземна мова, як ніякий інший предмет, відкрита для використання з різних областей знання, змісту інших предметів.

Содержание

Міжпредметні зв'язки як засіб мотивації учнів до вивчення англійської мови.
Перспективи використання між предметних зв’язків при навчанні англійської мови.
Висновки.
Використані джерела

Прикрепленные файлы: 1 файл

Здійсненя міжпредметних звязків.doc

— 71.50 Кб (Скачать документ)

 

Міністерство освіти і науки України

Сумський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти

 

 

 

 

 

 

 

Індивідуальне завдання

«Здійснення міжпредметних  зв’язків»

 

 

 

 

Підготувала:

Вчитель англійської  мови

І категорії Шинко Н. П.

Керівник індивідуального завдання:

Клюніна Н. В.

 

 

 

 

 

 

 

 

2011р. 
ПЛАН

    1. Міжпредметні зв'язки як засіб мотивації учнів до вивчення англійської мови.
    2. Перспективи використання між предметних зв’язків при навчанні англійської мови.
    3. Висновки.
    4. Використані джерела 

 

Особливістю іноземної мови як навчального предмета є те, що вона як би "безпредметна" (І. О. Зимня): вона вивчається як засіб спілкування, а тематика і ситуації для промови привносяться ззовні. Тому іноземна мова, як ніякий інший предмет, відкрита для використання з різних областей знання, змісту інших предметів.

Але, незважаючи на це, питання  міжпредметних зв'язків недостатньо  розроблені в методиці навчання цьому предмету, але ці зв'язки майже не реалізуються на практиці навчання масової школи. А між тим значення міжпредметних зв'язків зростає: за сучасних тенденціях до синтезу та інтеграції знань це один з шляхів інтегрування шкільної освіти, що є об'єктивною основою оновлення та удосконалення його змісту в принциповому плані, а також засіб підвищення загальноосвітнього загальнокультурного потенціалу школи.

Досліджувані питання є продовженням моєї попередньої роботи "Різноманіття форм урочної та позаурочної роботи у формуванні мотивації в учнів до вивчення англійської мови". У цьому році було особливу увагу приділено такій формі як міжпредметні зв'язки, в якій досліджувалися лексико-граматичні теми, на основі яких проводилася аналогія подібних тим, аналіз найбільш застосованих на практиці "точок дотику" з іншими предметами.

Необхідність пропонованого  дослідження викликана проблемами, які виникають у вчителя, як правило, при поясненні граматичного матеріалу. Наприклад, "Особові, присвійні, вказівні займенники" у програмі за 5-й клас з англійської мови вивчаються дітьми рідною мовою тільки в 6-му класі і подібних прикладів досить багато.

 

 

1. Міжпредметні зв'язки  як засіб мотивації учнів до вивчення англійської мови.

На сучасному етапі  розвитку теорії та практики викладання питання створення мотивів навчальної діяльності школярів по праву вважається одним з центральних. Якість навчання багато в чому залежить від того, наскільки воно мотивоване в очах учнів.

Проблема мотивації  особливо важлива при відсутності  природної потреби в комунікації. Тому для вчителя іноземної мови настільки важлива зацікавленість школярів не тільки і настільки в результатах своєї праці, скільки в процесі досягнення цього результату. Одним з резервів підвищення мотивації навчальної діяльності школярів може бути раціональне використання міжпредметних зв'язків.

Не втратили сучасного  звучання думки М.Г. Чернишевського про доцільність використання знань однієї науки при вивченні інших для розвитку розумових здібностей учнів. Ці думки співзвучні сучасним вимогам про взаємний зв'язок навчальних предметів, коли при поясненні нового матеріалу і повторенні рекомендується залучати відомості з інших навчальних предметів, спиратися на них.

"Велику роль відіграють  міжпредметні зв'язки при навчанні  будь-якого предмета. Вони, по-перше, представляють опору, фундамент для повноцінного сприйняття і розуміння нових знань, формування навичок і розвитку вмінь, по-друге, дозволяють узагальнювати і систематизувати наявний мовний та мовленнєвий досвід і, по-третє, забезпечують повноту знань ". (Оніщук В.А.) 
Вивчені мною матеріали з даного питання пропонували шляхи реалізації міжпредметних зв'язків при навчанні англійської мови, але ніде не було сказано, що матеріал англійською мовою дається з випередженням на рік-два, а то й більше, у зв'язку з чим виникають труднощі не тільки у вчителя (тому що йому треба правильно вміти пояснювати спочатку матеріал українською мовою і на це йде час, до того ж це не вітається, а можливо тільки в деяких випадках), але також і у дітей, які повинні вивчати іноземну мову на основі знань рідної мови. Звідси і виникла мета дослідження-розгляд перспектив використання міжпредметних зв'язків з урахуванням тематичного планування для 5-11-х класів з англійської мови та інших предметів, де аналізувалися як змістовна, так і процесуальна сторона навчального предмета.

У своїй практиці викладання англійської мови я широко використовую зв'язок з літературою, історією, географією, фізикою, психологією, музикою, живописом і т.д. Вважаю за доцільне включати в зміст викладання англійської мови факти з науки, а також з життя і діяльності вчених, видатних людей. 
Розглядані міжпредметні зв'язки стосуються використання окремих шкільних предметів у різних темах для усного мовлення і читання на уроках англійської мови. Але необхідно зауважити, що є дисципліни шкільного циклу, опора на які необхідна під час навчання англійської мови в цілому. Такі поняття з української мови, як синоніми, антоніми, діалог, монолог, опис, розповідь, міркування, композиційна структура висловлювання і т.д.; з літератури - цитування тексту, ідея, головна думка, вірші, прислів'я, вислови та інше; з образотворчого мистецтва - портретна живопис, пейзаж, предметна композиція, є фундаментом для вчителя англійської мови.

 

2. Перспективи використання міжпредметних зв’язків при навчанні англійської мови.

Взаємозв'язки іноземної  мови з іншими навчальними предметами різноманітні і багатофункціональні. Найбільш плідні шляхи вдосконалення навчального процесу з іноземних мов за умови використання міжпредметних зв'язків можна вбачати в удосконаленні як змістовного плану навчального предмета, так і його процесуальної сторони. У зв'язку з цим я виділяю два напрями у здійсненні міжпредметних зв'язків іноземної мови з іншими предметами. Перший напрямок пов'язаний з розширенням предметно-змістовного плану читання англійською мовою за рахунок його збагачення лінгвістичної (і екстралінгвістичної - у профільних класах) інформацією з різних предметних областей. Другий напрямок, який характеризує процесуальний бік цього навчального предмета, передбачає вдосконалення загальнонавчальних умінь, які дозволили б підсилити ефективність навчання читання іноземною мовою, націлювали б учнів на актуалізацію і систематизацію знань, отриманих ними в курсі іноземної мови та інших предметів, а також їх подальше застосування на заняттях з іноземної мови та інших предметів.

Розглянемо спочатку дану проблему стосовно змісту нашого навчального предмета.

Торкаючись взаємозв'язку іноземної  мови з іншими предметами по лінії  збагачення мовлення учнів (екстра) лінгвістичної інформації, я вважаю важливим дві перспективи її використання у навчанні іноземної мови: збільшення загальної частки універсальної фактологічної інформації та посилення країнознавчого аспекту викладання іноземної мови, посилення фактологічного аспекту викладання іноземної мови в школі представляється необхідним з таких міркувань: по-перше, країнознавчі матеріали в принциповому плані відображають специфіку іноземної мови як засіб іншомовного спілкування. По-друге, при читанні матеріалу про країну досліджуваної мови англійською мовою в учнів значно зростають можливості для ознайомлення з реаліями країни мови, що вивчається, з якими практично у них немає можливості познайомитися при вивченні інших предметів. Сучасна епоха широкого міжнародного співробітництва та діалогу культур змусила переосмислити ставлення до країни мови, що вивчається, зокрема, уникати ідеологічних ярликів, бачити в ній насамперед образ друга, звернутися до загальнолюдських цінностей. 
Ідея інтеграції знань з різних навчальних предметів, як правило, найбільш плідно реалізується в текстах, що містять у собі факти (або явища, події, їх оцінки) з історії та літератури. Традиційно література та історія входять до кола предметів найбільш близьких до англійської мови. Ці два предмети, синтезуючи в собі загальнолюдське і конкретно-історичне як дві області пізнання, висувають ряд моральних, загальнолюдських проблем, які завжди ставили перед собою митці слова. До цієї групи предметів можна віднести музику, живопис, які вирішують загальнолюдські проблеми своїми художніми засобами. Ці проблеми, підняті в художніх творах, можуть також переломлюватися і на матеріалі англійської мови.

"Синтез знань, одержуваних  у школі, відбувається в процесі  таких фундаментальних об'єктів пізнання, як природа, суспільство, людина, праця, техніка, мова" (І. Д. Звєрєв). Теми, в рамках яких відбувається оволодіння іншомовними комунікативними вміннями, в основному зводяться до цих об'єктів пізнання.

Важливо відзначити і  те, що існує певна взаємозалежність між міжпредметними зв'язками і комунікативними вміннями. Міжпредметні зв'язки служать одночасно основою формування комунікативних умінь і результатом здійснення комунікативної діяльності.

Основне їх значення полягає в тому, що вони дають можливість "пов'язати" в єдину систему всі знання, здобуті на різних уроках, а також здобути нові знання в результаті здійснення цих зв'язків.

З цієї точки зору я  проаналізувала тексти підручників  англійської мови для 5-11-х класів. Чинник новизни змісту тих чи інших текстів я визначала з урахуванням чинних програм з інших предметів. Як показав подальший аналіз, новизна та пізнавальна цінність цих текстів засновані на країнознавчої інформації, як правило, історичного та географічного плану. За допомогою додаткових текстів реалізуються також міжпредметні зв'язки з літературою, історією, образотворчим мистецтвом, музикою, географією, технологією.

У процесі роботи я  виявила, що учнів треба вчити  умінню витягувати і застосовувати на уроках англійської мови інформацію, отримувану ними при вивченні інших предметів. Це відповідає вимозі педагогів і психологів про те, що "необхідно формувати всередині самої навчальної діяльності орієнтацію учнів на спосіб добування знань, а не тільки на самі знання" (А. К. Маркова).

Торкаючись загальноосвітніх умінь потрібно надати першочергового значення тим з них, які спрямовані на вилучення інформації з тексту і характеризують читання як інформативний процес, тобто вміння членувати текст на смислові частини і виділяти з них головну інформацію, розмежовувати основну і детальну інформацію. Ці та інші вміння лежать в основі формування специфічних міжпредметних умінь, таких, як уміння проникнути в специфіку національно-культурних понять, характерних для англійської мови; вміння розуміти країнознавчий коментар; вміння встановлювати причинно - наслідкові зв'язки між фактами з історії, географії, літератури при читанні англійських текстів; вміння застосовувати знання, отримані на заняттях з інших предметів. У зв'язку з розвитком загальноосвітніх і специфічних міжпредметних умінь доречно визначити ще й способи їх формування, до яких можна віднести і такі прийоми, як актуалізація, порівняння та систематизація. Оволодіння цими прийомами дозволить учням встановлювати і здійснювати взаємозв'язки англійської мови з іншими предметами.

Слід зазначити, що є  великі можливості використання міжпредметних зв'язків як засобу мотивації іншомовної мовленнєвої діяльності в умовах школи при правильній організації ознайомлення, тренування і застосування мовного матеріалу. Ці можливості закладені у самій специфіці іноземної мови як навчального предмета. Мова є засобом вираження думки про об'єктивну дійсність, властивість, закономірність якої є предметом інших дисциплін, тому мова безпредметна. Але будучи безпредметною, вона має багато спільних точок дотику з іншими предметами, тобто мова "поліпредметна".

Викладені положення можна вважати цілком переконливими для доказу важливості та обов'язковості опори на інші предмети у процесі оволодіння англійською мовою. Оволодіння іншомовною мовленнєвою діяльністю з опорою на міжпредметні зв'язки (Де чітко визначені точки дотику шкільних предметів та запропоновано прийоми створення мотивації) відповідає різним інтересам учнів, дозволяє враховувати їх індивідуальні особливості та нахили, що, природно, створить найбільш сприятливі умови для практичного застосування мови як засобу спілкування.

 

ВИСНОВКИ:

1. Досвід показує, що  можна виділити два види міжпредметних  зв'язків у навчанні англійської мови:

а) через спільність знань;

б) через спільність умінь 

2. Міжпредметні зв'язки  є дієвим стимулом комунікативно-пізнавальної  активності, пробуджують цікавість до предмету, стимулють учнів до самостійного пошуку та використання різних джерел інформації (у тому числі і на рідній мові).

3. Підводячи підсумки використання міжпредметних зв'язків у навчанні англійської мови, слід зазначити, що вони створють додаткові можливості для: 
а) розвитку учнів за рахунок збагачення змісту текстів і вдосконалення їх умінь у читанні;

б) розвитку комунікативних умінь.

4. Вчителю англійської  мови важливо знати запас знань  школярів з різних дисциплін навчального циклу, щоб забезпечити утримання зацікавленого іншомовного спілкування на уроці.

Система освіти не повинна віддалятися від життя, перетворюватися на замкнений «ринок освітянських послуг», вона має стати основою розвитку науки, економіки, культури та безпосередньо брати участь у розв’язанні завдань науково-технічного відродження країни. Освіта стає головним показником інтелектуального, культурного, духовного, соціального, економічного розвитку суспільства та держави .

Таким чином, сьогодні вже ні в кого не виникає сумніву в тому, щоб бути висококваліфікованим спеціалістом і належним чином розв’язувати проблеми, які стоять перед Україною, треба володіти хоча б однією іноземною мовою.

Информация о работе Здійснення міжпредметних зв’язків