Випадки вживання іменників в англійській літературі, їх класифікація (на прикладі роману Ш. Бронте „Джейн Ейр”)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Апреля 2013 в 20:01, курсовая работа

Краткое описание

Вже в глибокій старовині люди звертали увагу на те, що слова, якими вони користувалися в своїй рідній мові, поводяться в мові по-різному. Одні слова називають предмети, інші - дії, процеси, треті - якості, властивості предметів. Одні слова змінюються за відмінками, інші змінюються за родом та часом і т.д.
Ці спостереження, які були відмічені давньоіндійськими та давньогрецькими граматистами, дали їм підставу для виділення двох чітко виражених розрядів слів - іменників та дієслів. Арістотель (384-322 до н.е.) виділяв три частини мови - іменники, дієслова та сполучник.

Содержание

Вступ
Іменник як частина мови.
Загальні відомості про іменник.
Категорія роду в англійській мові.
Функції іменників у реченні.
Категорія множини іменників.
Категорія відмінка іменників.
Конструкції з іменником.
Класифікація іменників за трьома групами:
1)прості (simple nouns),
2)похідні (derivative nouns),
3)складні (складені) (compound nouns).
Практична частина. Види іменників вживаних у романі Ш. Бронте «Джейн Ейр».
Висновки.
Використана література.

Прикрепленные файлы: 1 файл

курсовик.docx

— 64.43 Кб (Скачать документ)

  Таким чином, для кожної частини мови, в тому числі іменника, можна виділити властиву тільки їй словотвірну парадигму. Існують наступні критерії виділення іменника в типологічному плані: 1) семантичний критерій - віднесення даного слова до широкої понятійної категорії; 2) морфологічний критерій - наявність матеріально виражених морфологічних категорій; 3) синтаксичний критерій - функція даного слова в мовному ланцюжку; 4) критерій сполучуваності - здатність слів данної частини мови поєднуватися зі словами інших частин мови; 5) словотворчий критерій - здатність слів данної частини мови до утворення нових слів за певним типом.

Категорія числа в англійській  мові носить більш обмежений характер, ніж у російській.

Категорія граматичного роду - чоловічий, жіночий, середній - була колись властива іменникам давньоанглійського періоду. Однак історичний розвиток морфологічної  структури англійської мови призвів  до того, що категорія граматичного роду істотно модифікувалася. Таким  чином, рід - це така морфологічна категорія, яка в різних мовах і навіть в одній і тій ж мові на різних етапах свого розвитку по-своєму характеризує однакові предмети і явища. На відміну від російської в англійській мові тільки два відмінка - називний і присвійний.

Іменник може виконувати в реченні  функції: підмета, іменної частини  присудка, додатку, означення, обставини.

Необхідно також зазначити, що розбіжності  в будові російської та англійської  мов надають великі труднощі для  перекладу. Ці труднощі коливаються  в досить широкому діапазоні: від  окремих неперекладних елементів  до всього вихідного тексту. Найбільш часто при перекладі іменників  перекладачі використовують такий  прийом, як заміна. Іменники при перекладі  можуть трансформуватися у прикметники, дієприкметники, дієслова.

    1. Використана література.

  1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. - М., Л. : Наука, 1964. - 125 с.
  2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. / В.Д. Аракин. - М.: Просвещение, 1989. - 254 с.
  3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. / И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1986, - 295 с.
  4. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. / М.Я. Блох - М.: Высш. школа, 1994. - 381 с.
  5. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М.Я. Блох. -М.: Высшая школа, 2004. - 239 с.
  6. Бреус   Е. В.  Основы  теории  и  практики   перевода  с  русского  языка  на   английский / Е.В. Бреус - 3 - е изд. - М.: Изд - во  УРАО, 2002.  - 208 с.
  7. Васіна Є. Випадки вживання іменників в англійській літературі, їх класифікація (на прикладі роману Ш. Бронте «Джейн Ейр») // English weekly – 2001. - №43. – р.7.
  8. Вопросы теории и практики перевода: Сборник материал. Всероссийского семинара. - Пенза, 2002.
  9. Воронцова, Г.Н. Очерки по грамматике английского языка Текст. / Г.Н. Воронцова; под общ. ред. проф. Н.С. Чемоданова. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1960. - 340 с.
  10. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. М., 1989.-С. 232-274
  11. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Избранные труды. -Л.: Наука, 1976.- 695 с.
  12. Иванова, И.П. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь Текст. / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. СПб.: Лань, 1999.-512 с.
  13. Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учебное  пособие. – СПб.: Лениздат; Издательство «Союз»,  2000. - 320 с.
  14. Качалова К.Н. Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. - М.: ЮНВЕС, 2002. - 716 с.
  15. Кобрина, H.A. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис Текст. / H.A. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. -СПб.: Союз, 1999.-496 с
  16. Колпакчи М.А. Дружеские встречи с английским языком. – Л., 1978.
  17. Комиссаров В. Н. Теория  перевода  (лингвистические  аспекты). Учеб.пособие для ин-тов и фак-тов иностр. Яз./ - М.: Высш. шк., 1990 - 253 с.
  18. Кошелев, А.Д. Еще раз о значении имени существительного Текст. / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 38-46.
  19. Красильникова, Е.В. Семантика и функции форм числа имен существительных в разных типах речи Текст. / Е.В. Красильникова //
  20. Лев Л.С. До питання про складні іменники сучасної англійської мови – 1979, Вип. 6 - с. 50 -52.
  21. Лингвистической энциклопедический словарь /Под. ред. Ярцевой, - М, 1990.
  22. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.
  23. Муругова, Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Муругова. Пятигорск, 1997. - 16 с.
  24. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: Ок. 57.000  слов/ под ред.  Н. Ю. Шведовой - 20 – е  изд., стереотип. М.: Рус. Яз.,1988 - 750с.
  25. Перельман, М.М. Категория числа существительного в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.М. Перельман. Ленинград, 1965. - 17 с.
  26. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – Харьков, 1886. - Т. 3.
  27.   Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М., 1955.
  28. Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация.: Учеб. Пособие. - М.: Слово / Slovo , 2000 - 624 с.
  29.    Шведова Н.Ю., Белоусова А.С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. - М., Ин-т русского языка РАН, 1995.
  30. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1969.

 

 


Информация о работе Випадки вживання іменників в англійській літературі, їх класифікація (на прикладі роману Ш. Бронте „Джейн Ейр”)