Развитие английского языка на территории Британских островов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2013 в 07:30, реферат

Краткое описание

Язык возник одновременно с возникновением общественных отношений в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей, и с момента своего появления развитие языка было непрерывно связанно с развитием общества.
Язык постоянно изменяется под воздействием социальных и политических явлений, технического прогресса. При этом идет процесс постоянного обогащения языка новыми словами, некоторые слова в свою очередь выходят из активного употребления (становясь архаизмами). Благодаря этим влияниям и формируется современный язык общения.

Содержание

1. Введение ……………………………………………………………. 3

2. Проблема периодизации истории английского языка ………… 4

3. Ранняя история Британских островов ……………………………7
4. Германские поселения в Британии ………………………………. 10
5. Завоевание Британии германцами ……………………………….. 11
6. Скандинавское завоевание ………………………………………… 15
7. Заключение …………………………………………………………. 18
8. Список используемой литературы …………………………………19

Прикрепленные файлы: 1 файл

РЕФЕРАТИЩЕ.docx

— 41.85 Кб (Скачать документ)

Постепенно скандинавы превратились в грозную силу, с которой не могло справиться английское войско и флот. Во второй половине 9 в. скандинавы перешли в наступление на Уэссекс  и в 876 г. нанесли уэссекским воинам жестокое поражение, в результате которого последние были вынуждены отступить  далеко па запад в труднодоступные  районы Сомерсетшира. Здесь, в течение  зимы 876–877 гг. была произведена реорганизация  сил, построен военный флот. Благодаря  большой работе, проведенной уэссекским королем Альфредом, уэссекским войскам  удалось на следующий же год разгромить скандинавов. Вследствие этого в 878 король Альфред заключил с завоевателями  Уэдморский мир, по которому скандинавы отказывались от всяких претензий на Уэссекс и на земли к югу  от Темзы. Таким образом, Уэссекс  отстоял свою независимость, и скандинавы признали номинальную верховную  власть английского короля. С другой стороны, скандинавы сохраняли в  своем владении центральную, восточную  и северную часть Англии – территорию, которая в дальнейшем получила название Данелаг (Danelag), т.е. область датского права (ск. Lagu > aнгл. law).

Данелаг существовал до второго  десятилетия 11 в. Есть все основания  полагать, что сосуществование это  было относительно мирным. Пришельцы  из Скандинавии обосновывались в  Англии целыми семьями. Нередки были и смешанные браки. Этому способствовало отсутствие больших различий между  социальным положением и культурным уровнем скандинавов и англичан. Их сближению содействовало и  отсутствие языкового барьера, т.к. древнеанглийский и древнескандинавский  принадлежали к германской группе языков и в то время были гораздо ближе  друг к другу, чем сегодня. Таким  образом, па территории Англии происходил процесс постепенной ассимиляции  осевших там скандинавов.

Однако, в конце 10 – начале 11 в. набеги скандинавов, в основном датчан, возобновились, и в 1013 г. вся Англия подчинилась завоевателям. Английский король Этельред (прозванный Неразумным) бежал в Нормандию, и в 1016 г. сын датского короля Свейна Канут официально стал королем Англии. Англия вошла в состав обширного скандинавского государства на севере Европы. Датская династия управляла Англией до 1042 г. – времени, когда датское королевство стало распадаться, и королем Англии стал потомок англосаксонской династии Эдуард Исповедник.

После выхода Англии из-под власти Дании переселившиеся в Англию скандинавы остались там жить. В 11–12 вв. скандинавы, уступающие в численном отношении  англичанам, переживали процесс постепенного поглощения их английским населением, пока окончательно не растворились в  нем. Однако, этот процесс взаимодействия двух народов не прошел бесследно  и для англичан. Прежде всего, он способствовал более активному  протеканию процесса складывания английской народности, которой пришлось упорно бороться за свое существование. Благодаря  скандинавам, англичане познакомились  с некоторыми предметами материальной культуры, которые им ранее не были известны. Влияние скандинавов сказалось  также и на оживлении торговли на территории Англии, что привело  к усилению роста городов и  развитию ремесел.

Для судеб английского языка  скандинавское завоевание имело  немаловажные последствия. Скандинавские  диалекты, на которых говорили завоеватели, принадлежали к группе северно-германских языков и по своему фонетическому  строю стояли довольно близко к древнеанглийскому  языку. В этих диалектах различались  те же основные грамматические категории: сильное и слабое склонение существительных  с подразделением сильного на несколько  типов (соответственно гласному звуку  основы), сильное и слабое склонение  прилагательных с таким же размежеванием  их синтаксических функций, как в  древнеанглийском языке, семь классов  сильных и четыре класса слабых глаголов.

Близкое родство английских диалектов  со скандинавскими делало возможным  взаимное понимание без перевода. С другой стороны, массовое поселение  скандинавов на севере и востоке  Англии явилось результатом большого влияния их диалектов в этих районах. Отношения между обоими языками  соответствовали отношениям между  англосаксами и скандинавами; оба  языка существовали в одинаковых социальных слоях и были равноправны. Результатом этого положения  было смешение скандинавских диалектов  с английскими, причем этот процесс  протекал особенно интенсивно на севере и на востоке.

Влияние скандинавских диалектов  особенно сказалось в лексике. Заимствования  слова не могут быть сведены к  каким-либо определенным

лексическим группам, в основном, это  слова повседневного употребления. Так, к скандинавским заимствованным словам восходят совр. fellow < ск. feolaga, husband < husbonda, law < lagu, take < taka и ряд других.

В северо-восточных районах Англии сохранилась скандинавская топонимика (географические названия), обычно сложного состава со вторым элементом скандинавского происхождения by < ск. byr (селение) – Whitby, Derby; beck < ск. bekkr (ручей) – Troutbeck; thorp < ck. юогр (деревушка) – Woodthorp, Linthorp; wick (Chiswick, Keswick) и др. Следует отметить, что в Йоркшире, Линкольншире, Нортумбрии, Кэмберленде до 75% географических названий скандинавского происхождения (датского или норвежского). Вообще, более 1400 английских городов и более мелких населенных пунктов носят скандинавские названия.

В некоторых случаях заимствованные слова образовывали дублетные пары с английскими, что объясняется  близостью звукового строя обоих  языков. Ср.; например: англ. shirt – ск. skirt; англ. shriek – ск. screech; англ. whole –  ск. hale.

Особенностью скандинавских заимствований  являлось то, что в них сохранялись  заднеязычные согласные k, g и группа sk, тогда как в английских словах в определенных условиях (в sk всегда) они превратились в шипящие. Современная  звуковая форма глаголов get и give также  обнаруживает скандинавское влияние; нормальное фонетическое развитие должно было бы дать yet и yieve. В среднеанглийском эти формы широко засвидетельствованы (ср. у Чосера yiven, yeven), но в дальнейшем они были вытеснены формами с g.

Скандинавское влияние на английский язык проявилось в возросшем диалектальном  различии в 11-12 вв. Особенно ощутимо  это влияние на северо-восточные  диалекты – нортумбрийский и мерсийский. Позднее некоторые скандинавские  элементы проникли и в другие районы; а из них – в лондонский диалект, который явился основой стандартного английского.

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

  История  английского языка непрерывно  связана с историей Англии. С  уходом римлян с Британских  островов в 410 году, вместе с  ними ушел и латинский язык. Начиная с 450 года, вместе с  первыми набегами германских  племен англов, саксов и ютов  начали первые набеги на острова.  Начиная с 7 века,  принесением  христианства миссионерами начали  оформляться правила письменной  и устной речи.

  С распространением  грамотности английский язык замедлил свое изменение, но он продолжает меняться и по сей день.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                Список используемой литературы:

 

1. Иванова  И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История  английского языка. Учебник. Хрестоматия.  Словарь. - М., 1999.

2. Расторгуева  Т.А., Жданова И.Ф. Курс лекций  по истории английского языка.  Вып. III IV. – М., 1972.

3. Смирницкий  А.И. Древнеанглийский язык / Смирницкий  А.И. - М., 1955.

4. Иванова  И.П., Беляева Т.М. Хрестоматия  по истории английского языка  / Иванова И.П., Беляева Т.М. Л.,1980.

 




Информация о работе Развитие английского языка на территории Британских островов