Кельтские заимствования в германских языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2014 в 10:09, реферат

Краткое описание

Наиболее существенны инновации в акцентуации, в системе гласных («сдвиг гласных» и согласных (первое передвижение), в морфологии прилагательного (развитие слабого склонения) и глагола (появление дентального суффикса прошедшего времени слабого глагола, формирование системы спряжения сильных глаголов на чередованиях по умлауту в качестве ведущего средства), новообразования в лексическом составе германских языков, выразившееся в создании германского лексического фонда.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Готовый реферат по спецфилологии!.doc

— 45.50 Кб (Скачать документ)

МИНЕСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учреждение образования

«МОГИЛЕВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. А.А. КУЛЕШОВА»

Кафедра романо-германской филологии

 

 

 

 

 

Реферат

По курсу «Введение в спецфилологию»

На тему: «Кельтские заимствования в германских языках»

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила студентка 1 курса Факультета иностранных языков ////////////////////////////////////////////////

Проверил: /////////////////////////

 

Могилёв, 2011

 

Annotation

Das zu annotierende Referat behandelt das Thema „Die keltischen Entlehnungen in den deutschen Sprachen“. In diesem Referat wird davon erzählt wie die altertümlichen Germanen einige keltische Wörter in den Wortschatz entlehnten. Die altgermanische Sprachen decken viel gemeinsam in den Quellen und den Wegen der Ergänzung des lexikalischen Bestandes auf, dass man von der Ähnlichkeit der historischen Bedingungen ihrer Entwicklung erklären kann. Aus ihren Sprachen waren die Lehnwörter, die zeugen, dass sich in die Epoche der Entlehnung die Stämme der Kelten in der höheren Stufe der Entwicklung befanden.

 

 Это аннотации реферата на тему «Кельтские заимствования в германских языках». В этом реферате рассказывается как древнегерманские племена позаимствовали некоторые кельтские слова в свой словарный запас. Древнегерманские языки обнаруживают много общего в источниках и путях пополнения своего лексического состава, что можно объяснить сходством исторических условий их развития. Из их языков были заимствованы слова, которые свидетельствуют, что в эпоху заимствования племена кельтов находились на более высокой ступени развития.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Исторические предпосылки кельтских заимствований в германские языки

Древнейшие сведения о германцах мы находим в сочинениях древнегреческих и римских писателей, они относятся к той эпохе, когда культурные народы античного Средиземноморья, т.е. греки и римляне, впервые сталкиваются на своих восточных и северных границах с различными германскими варварскими племенами, населявшими территорию центральной Европы. Свидетельства античных историков и географов дополняются данными археологии. В сочинениях античных писателей до нас дошли и первые памятники языка древних германцев: племенные и географические названия и личные имена в соответствующем переоформлении, греческом или латинском.

Эти источники дают основание предполагать, что в 6-5 вв. до н.э. германские племена занимали северную часть низменности между Эльбой и Одером, полуостров Ютландию и южную Швецию, по преимуществу же - поскольку внутренняя часть страны была покрыта лесами и болотами - морское побережье и долины рек. В нынешней западной, средней и южной Германии жили, судя по данным географических названий, кельтские племена. Среди живших по соседству с германцами кельтов римские писатели называют могущественное племя «вольков» (Volcae); их племенное название в германской форме (двн. walha) впоследствии было перенесено на всех кельтов вообще, в том числе и на романизованных кельтов, и употребляется в современном немецком языке по отношению к соседним романским народам («Welsche»- итальянцы, иногда французы), название это проникло и в славянские языки: ср. слав. «влахи», «волохи». Кельты занимали также территорию Галлии (нынешней Франции), большую часть Британии, значительные пространства северной Италии и Испании и доходили в своих передвижениях до Балканского полуострова и Малой Азии. Некоторые ученые считают, что германские племена были сначала в подчинении у кельтов, опередивших в культурном отношении восточных соседей. Об этом свидетельствуют предполагаемые кельтские заимствования в германских языках, к числу которых относятся:

Термины власти и права: например, гот. reiki, двн. rihhi, «Reich»(из кельтского rîg); гот. andbahti двн. Ambahti «Amt», (кельтcк.- лат. ambactus); 
названия металлов: гот. eisarn, двн. Îsarn «Eisen»; оружие: гот. brunnjo, двн. brunnle «Brünne»; двн. gêr (герм. gaisa) и другие

Кроме кельтов, на территории западной Германии можно предположить наличие разных других племен, имена и языки которых до нас не дошли, подобно тому, как в других частях Европы засвидетельствованы народы, говорившие на языках отличных от индоевропейских: в Италии - этруски, в Испании - иберы, на Балканском полуострове - пеласги и другие (Остатком таких языков неиндоевропейского типа является в Пиренеях баскский). Распространение германцев в западном направлении до Рейна происходит в 4 - 1 вв. до н.э. По-видимому, оно шло быстрее на слабо заселенном севере и медленнее на юге, где еще в 1 в. до н.э. засвидетельствованы кельтские племена. Одновременно германцы продвигаются и в восточном направлении. Эти переселения и завоевания с самого начала были связаны с сильнейшими племенными смешениями, отразившимися и на структуре, и на лексике германских языков.

В дальнейшем римляне переходят в наступление. Завоеватель Галлии Цезарь в целях укрепления римского владычества, вынужден был вступить в борьбу с германцами, перешедшими на левый берег Рейна. В 58 г. до н.э. Цезарь победил Ариовиста, вождя германского племени свевов, который, будучи призван со своей дружиной на помощь кельтам-секванам, успел подчинить своей власти обширную территорию в пределах нынешнего Эльзаса. В 56 г. Цезарь построил мост через Рейн около Кобленца и первый совершил военный поход в правобережную Германию. В 55-54 г. он переправился в населенную кельтским племенем бриттов Британию, которая была окончательно завоевана римлянами при императоре Клавдии (45 г.н.э.) и оставалась римской провинцией до начала 5 в.

Первым справочником общегерманского словарного фонда является «Общегерманский словарь» А. Фика-А. Торпа (1909).

В системе словаря германских языков можно выделить 4 основных лексических слоя: общеиндоевропейский и общегерманский слои, специфическая лексика (изолированные слова), заимствования.

Общеиндоевропейский слой

В словарном составе всех германских языков выделяется древнейший слой, восходящий к индоевропейской эпохе. Путем применения сравнительно-исторического метода было установлено генетическое тождество этой древнейшей лексики. Кельтские заимствования проникают в германскую лексику в период существования германского языка-основы и становятся общегерманским достоянием.

Древнегерманские языки обнаруживают много общего в источниках и путях пополнения своего лексического состава, что можно объяснить сходством исторических условий их развития. Словарный состав германских языков в разные периоды их развития пополнялся лексикой из кельтских и латинского языков.

Из племен негерманских этнических групп германцы очень рано столкнулись с кельтскими племенами. Из их языков были заимствованы слова, которые свидетельствуют, что в эпоху заимствования племена кельтов находились на более высокой ступени развития. Так, предположительно в середине первого тысячелетия до нашей эры из кельтского было заимствовано слово со значением «железо»:  
кельт. *isarno- (дирл. iarann), гот. eisarn, да. īsern, īren, двн. īsarn, īsan, дисл. Īsarn, īarn

К числу ранних кельтских заимствований относятся и слова, означающие социальное положение лиц и свидетельствующие о более высокой цивилизации: кельт.*rig-галл .rīg дирл. Rī род. п. rig «правитель», гот. reiks «правитель», да. rīce «власть, королевство»,двн. rīhhi «королевство, властитель», дисл. riki «власть, королевство».

Этимология еще нескольких слов разной семантики позволяет рассматривать их как кельтские заимствования этого периода, например: дирл. clocc, да. clugge , двн. glocka - «колокол».

Этот слой кельтских заимствований проник в германскую лексику, по-видимому, еще в эпоху существования германского языка-основы и поэтому стал общегерманским достоянием.

 

 

 

 

Вывод

Подводя итоги рассмотрения общих особенностей германского ареала, нужно отметить, что в процессе самостоятельного развития германский приобрел свои отличительные признаки, которые определили его своеобразие в кругу индоевропейских языков. Наиболее существенны инновации в акцентуации, в системе гласных («сдвиг гласных» и согласных (первое передвижение), в морфологии прилагательного (развитие слабого склонения) и глагола (появление дентального суффикса прошедшего времени слабого глагола, формирование системы спряжения сильных глаголов на чередованиях по умлауту в качестве ведущего средства), новообразования в лексическом составе германских языков, выразившееся в создании германского лексического фонда.

 

Литература

    1. Большая советская энциклопедия
    2. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П. и другие Введение в германскую филологию. М., 2003
    3. Жирмунский В. М. 1) Введение в сравнительно-историческое изучение
    4. германских языков. М.; Л., 1964

 


Информация о работе Кельтские заимствования в германских языках