Иностранный язык (Английский)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2012 в 22:00, контрольная работа

Краткое описание

1.Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите особое внимание на перевод пассивных конструкций.А) 1. In all industrial countries the need for energy is increasing very fast.
Во всех индустриальных странах потребность в энергии увеличивается очень быстро.( Present Continuous, Active Voice)

Прикрепленные файлы: 1 файл

КР.docx

— 21.64 Кб (Скачать документ)

Министерство  образования Республики Беларусь

Учреждение образования  
«Гомельский государственный университет

имени Франциска  Скорины»

Заочный факультет

Кафедра экономики и управления на предприятии

 

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

 

 

по дисциплине

 

«Иностранный язык (Английский)»

 

 

Выполнил   Григоренко А.А.

Группа        ЭУ-13

№ зачётной книжки 11-ЭУ-24

Проверил _________________

Гомель 2011 

 

Вариант 1

1.Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму  и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите особое внимание на перевод пассивных конструкций.

А) 1. In all industrial countries the need for energy is increasing very fast.

Во всех индустриальных странах потребность в энергии  увеличивается очень быстро.( Present Continuous, Active Voice)

2. By September he had  accepted the offer and joined the expedition. (Past Perfect, Active Voice)

К сентябрю он принял предложение  и присоединился к экспедиции.

B) 1. Samuel Morse is often credited with the invention of the telegraph. (Present Simple, Passive Voice)

Самуэлю Морсу часто приписывают изобретение телеграфа.

2. The lecture was attended by a lot of students. (Past Simple, Passive Voice)

Лекция была посещена большим  количеством студентов.

 

II. Перепишите следующие предложении; подчеркните Participle и Participle II и установите функцию каждого из них, т.е.укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите на русский язык.

  1. Manufacturing industries produce Britain’s major exports, including heavy electrical and mechanical machinery such as power stations and generations. (Participle I определение, Participle I обстоятельство).

Обрабатывающая промышленность производит основную часть британского  экспорта, включая тяжелое электрическое и механическое машиностроение, такое как электростанции и генераторы.

  1. The quality of goods being advertised leaves much to be desired. (Participle I обстоятельство, Participle II определение).

Качество рекламируемых  товаров оставляет желать лучшего.

  1. We were completed to sell goods in low price. (Participle II, состав сказуемого)

Мы иссякли для продажи товаров  по низкой цене.

 

  1. The paper in modern paper money is worth much less than the amount written on it. (Participle II, определение).

Бумага в современных  бумажных деньгах стоит намного меньше чем сумма, написанная на них.

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из низ модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

  1. Computers can do many things: they can store huge amounts of  information, do calculations, control machines, and compose music.

Компьютеры могут делать много вещей: они могут сохранить  огромное количество информации, делать вычисления, контролировать машины, и  писать музыку.

  1. Bank official should have a broad knowledge of business activities.

Банковский служащий должен иметь широкие знания различных видов деловой деятельности.

  1. Ought women to have the same rights as men?

Должны ли женщины иметь те же самые права, что и мужчины?

  1. We may ask whether our system of taxation is far.

Мы можем спросить, далека ли наша система налогообложения.

VI. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

JEAN BATISTE SAY (1767 – 1832) SAY’S LAW of MARKETS

For hundreds of years, the science of astronomy was frozen by the widely believed theories of the second century Greek astronomer, Ptolemy. According to Ptolemaic theory, the Earth was the center that of the universe. It was not until the 16th century that Europeans, accepting to work of Galileo and Copernicus, were persuaded that the Earth, and all the other planets, rotated around the sun. In much the same way, the doctrine known as Say’s Law, stifled advances in the study of economics for well over 100 years.

2) An admirer of Adam Smith, John Batiste Say’s Treatise on Political Economy (1803) helped to introduce The Wealth of Nations to his native France. In the course of explaining Smith’s theories and the role of markets in satisfying human wants, the author developed what came to be known as say’s Law. According to Say’s Law, “production creates its own demand”. In other words, people produce and sell goods and services in order to buy the things they want. If buyers no longer want certain products, seller will stop producing them, and shift into something that is in demand.

3) Now, if only those goods and services actually in demand are produced, and the sale of those products is ultimately used by managers and workers, by the things they want and need, it follows that supply creates its own demand. In other words: there could be on such thing as over production, or long-term unemployment, yes. Long term, never.

 

Жан Батист Сэй (1767 - 1832) закона Сэя о рынке

 

На протяжении сотен лет, наука  астрономия была заморожена  широко распространенным мнением, теории второго века греческого астронома  Птолемея. Согласно теории Птолемея, земля была центром Вселенной. Она существовала до 16-го века ,пока европейцы не приняли работу Галилея и Коперника, которые были убеждены , что Земля и все другие планеты, вращаются вокруг Солнца. Таким же образом, доктрина, известная как закон Сэя , задыхалась успехами в изучении экономики в течение более 100 лет.

2) Поклонник Адама Смита, Трактат Джона Батиста Сэя на Политической экономии (1803) помог представить Богатство народов его родной Франции. В ходе объяснения теорий Смита и роли рынков в удовлетворении человеческих потребностей, автор развивал то, что стало известным как Закон Say. Согласно Закону Сэя, “производство создает свое собственное требование”. Другими словами люди производят и продают товары и услуги, чтобы купить вещи, которые они хотят. Если покупатели больше не будут хотеть определенные продукты, то продавец прекратит производить их, и перейдет во что-то, что пользуется спросом.

3) Теперь, производятся только те товары и услуги, котроые  фактически пользуются большим спросом, и продажа тех продуктов в конечном счете используется менеджерами и работниками, вещами, которые они хотят и нуждаются, из этого следует, что поставка создает свое собственное требование. Другими словами: не может быть такой вещи, как на производстве, или длительной безработицы, да. В долгосрочной перспективе, никогда.

 

V. Ответьте на вопрос:

What does Say’s law “production creates its own demand”  mean?

 

It means that people produce and sell goods and services in order to buy the things they want.

 


Информация о работе Иностранный язык (Английский)