Китайские лисы-оборотни Хули-цзин

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Мая 2013 в 09:43, реферат

Краткое описание

Первоначально им приписывали различные вредоносные свойства, вплоть до энерговампиризма. Это было связано с тем, что образ лисы-оборотня всегда связывали с мертвыми. Считалось, что лисы роют себе норы на могилах, откуда и появлялись их волшебные свойства. Лиса могла даже взять себе фамилию человека, на чьей могиле она жила или же принять его облик. Стать хули-цзин после смерти могла девушка, не отличавшаяся при жизни благопристойным образом жизни. Также лисой-оборотнем могла стать и обыкновенная лиса, пройдя определенный инициал (лиса берет теменную кость умершей женщины (или мужчины, если хочет стать мужчиной), кладет эту кость себе на голову и кланяется луне. Если превращению суждено совершиться, то кость удержится на голове при всех 49 поклонах)

Прикрепленные файлы: 1 файл

Китайские лисы.docx

— 24.34 Кб (Скачать документ)

Китайские лисы-оборотни Хули-цзин. 

Ху́ли-цзи́н (húli jīng 狐狸精дословно «лиса-дух», в современном разговорном языке также «соблазнительница») — в китайской традиционной мифологии лиса-оборотень, добрый или злой дух. В отличие от европейской мифологии, хули-цзин были лисами, которые принимали облик человека, а не наоборот. 
Первоначально им приписывали различные вредоносные свойства, вплоть до энерговампиризма.  Это было связано с тем, что образ лисы-оборотня всегда связывали с мертвыми. Считалось, что лисы роют себе норы на могилах, откуда и появлялись их волшебные свойства. Лиса могла даже взять себе фамилию человека, на чьей могиле она жила или же принять его облик. Стать хули-цзин после смерти могла девушка, не отличавшаяся при жизни благопристойным образом жизни. Также лисой-оборотнем могла стать и обыкновенная лиса, пройдя определенный инициал (лиса берет теменную кость умершей женщины (или мужчины, если хочет стать мужчиной), кладет эту кость себе на голову и кланяется луне. Если превращению суждено совершиться, то кость удержится на голове при всех 49 поклонах) 

Существует версия, что образ лисы-оборотня произошел от одного рассказа из «Записок о поисках духов» Гань Бао:

Во время Поздней Хань, в годы Цзянь-ань уроженец округа Пэйго по имени Чэнь Сянь был военным наместником в Сихае. Буцюй из его личной охраны Ван Лин-Сяо по неизвестной причине сбежал. Сянь даже хотел его казнить. Через некоторое время Сяо сбежал вторично. Сянь его долго не мог отыскать и потому посадил в тюрьму его жену. Но когда жена ответила без утайки на все вопросы, Сянь понял: «Все ясно, его увела нечистая сила. Нужно его найти». И вот наместник с несколькими десятками пеших и конных, захватив охотничьих собак, стал рыскать за стенами города, выслеживая беглеца. И в самом деле Сяо был обнаружен в пустом могильном склепе. Оборотень же, услыхав голоса людей и собак, скрылся. Люди, посланные Сянем, привели Сяо назад. Обликом он совершенно уподобился лисицам, человеческого в нем почти ничего не осталось. Мог только бормотать: «А-Цзы!» (А-Цзы — это кличка лисы.) Дней через десять он постепенно начал приходить в разум и тогда рассказал: 
– Когда лисица пришла в первый раз, в дальнем углу дома между куриных насестов появилась женщина красивая собой. Назвавшись А-Цзы, она стала манить меня к себе. И так было не один раз, пока я, сам того не ожидая, последовал ее призыву. Тут же она стала моей женой, и в тот же вечер мы оказались в ее доме... Встречу с собаками не помню, но рад был как никогда. 
– Это горная нечисть, — определил даос-гадатель.  
В «Записках о прославленных горах» говорится: «Лиса в глубокой древности была развратной женщиной, и имя ей было А-Цзы. Потом она превратилась в лисицу».Вот почему оборотни этого рода по большей части называют себя А-Цзы. (18.425)

Позже, уже во времена цинской династии,  образ лисы-оборотня сформировался уже более полно. Считалось, что лисы, принимая облик красивых девушек, соблазняли мужчин и в ночь их любви «выпивали» всю жизненную энергию. Почему именно мужчины становились объектами лис-оборотней? Считалось, что жизненная энергия мужчины (ян) увеличивается благодаря любви, поскольку в женской энергии (янь) содержатся элементы, необходимые для эликсира долголетия. 
Лисы-оборотни становились бессмертными по достижению определенного возраста. 
И именно возраст играл огромную рол в определении их магических способностей. Считалось, что чем старше лиса – тем большими способностями она обладает. 
Пятидесятилетняя лиса может превратиться в женщину, столетняя - стать красавицей, - стать святой, или стать мужчиной и вступить в отношения с женщиной. Может знать о том, что происходит за тысячу ли, прекрасно владеет искусством обольщения, морочит человека так, что он теряет разум. Через тысячу лет лисе открываются законы Неба, и она становится Небесной лисой.

Во времена эпохи Тан отношение  к лисе-оборотню поменялось кардинально. Если раньше им приписывали негативные свойства, то теперь, во многом благодаря  танским новеллам, в это время активно разрабатывались темы любви между человеком и лисой.

…С тех пор как Чжэн женился, он хоть и проводил весь день с Жэнь, но на ночь возвращался к своей жене и очень сожалел, что не может быть с Жэнь все время. Уезжая к месту своего назначения, Чжэн просил Жэнь поехать вместе с ним, но она отказалась.

— Мы будем вместе лишь около месяца, — сказала она, — невелика радость! Лучше обеспечьте меня необходимым и разрешите ждать вашего возвращения.

Никакие мольбы не помогли, — Жэнь была непреклонна. Тогда Чжэн обратился за помощью к Иню. Тот начал уговаривать Жэнь и спросил о причине ее отказа. После продолжительного колебания красавица сказала:

— Предсказатель судьбы однажды говорил мне, что в этот год поездка на запад принесет мне несчастье, вот почему я и не хочу ехать.

Но  Чжэну так хотелось, чтобы Жэнь поехала вместе с ним, что он ни о чем другом не мог и думать.

— Как может такая умница, как вы, быть столь суеверной? — смеялся он вместе с Инем и настойчиво уговаривал ее ехать.

— А если предсказатель говорил правду и я погибну, разве вы не будете горевать? — ответила Жэнь.

— Ничего не случится! — твердили оба и снова настойчиво упрашивали ее.

В конце  концов Жэнь согласилась. Инь дал им коней, проводил до Линьгао и здесь простился с друзьями.

На  другой день они прибыли в Мавэй. Жэнь верхом на коне гарцевала впереди, за ней следом на осле ехал Чжэн, а позади — рабыня госпожи и слуги. Случилось так, что у западных ворот, на берегу реки Лочуань, вот уже в течение десяти дней лесники натаскивали охотничьих собак. Когда Жэнь проезжала мимо, из зарослей вдруг выскочила свора собак. Чжэн увидел, как Жэнь упала на землю, превратилась в лису и побежала в южном направлении, преследуемая собаками. Чжэн бросился вслед, крича на собак, но не смог отвлечь их. Пробежав ли с небольшим, собаки настигли лису и растерзали ее. Проливая слезы, Чжэн достал деньги, выкупил у охотников останки любимой, похоронил их и рядом с могилкой срубил для памяти деревце. Потом оглянулся — конь Жэнь щипал траву у дороги, ее одежда лежала на седле, обувь и чулки свисали со стремян, как оболочка, сброшенная цикадой. Головные украшения рассыпались по земле, остальных вещей не было видно. Служанки тоже исчезли.

Дней  через десять Чжэн вернулся в столицу. Инь был рад его видеть, вышел ему навстречу и спросил:

— Здорова ли Жэнь?

— Она умерла, — проливая слезы, отвечал Чжэн.

Инь опечалился, друзья обнялись и, удалившись в комнату, горько заплакали. Потом Инь стал расспрашивать о подробностях смерти.

— Ее разорвали собаки, — отвечал Чжэн.

— Как же собаки, даже свирепые, могут разорвать человека?

— Она не была человеком.

— Так кто же она? — спросил Инь, пораженный его словами.

И Чжэн рассказал ему всю историю с начала до конца…

… Эта история показывает, что и животным присуще человеческое! Не уступив силе, Жэнь хранила до самой смерти верность своему избраннику, в чем с нею не могут сравниться нынешние женщины. К сожалению, Чжэн был недалеким человеком, его привлекала только красота Жэнь, но он ничего не знал о ее характере. Будь он мудрым, он мог бы кое-что узнать о законах перевоплощения, о природе сверхъестественного и в изящных сочинениях поведать нам о необыкновенной любви, а не довольствовался бы только красотой своей возлюбленной. Очень жаль, что он не был мудрым!....

(Танские новеллы, жизнеописание Жэнь)

Особую популярность лисы-оборотни приобрели в XVI-XVII веке, когда в литературе был изобретен отдельный жанр «рассказы об удивительном», в котором описывались различные волшебные истории. И особенная заслуга в этом принадлежит Пу Сун Лину, описавшему «лисий эпос» таким образом, что в нем отражены практически все верования китайцев того времени.

…Однажды Лю вернулся домой пьяный. В комнатах было темно и ни души. Только что он зажег лампу, как Асю уже появилась. Лю схватил ее за руку и спросил, куда она ходила. 
- Послушай, - смеялась она, - винная вонь от тебя меня прямо коптит; просто нестерпимо становится, а ты задаешь такие кривые вопросы... Кому это, скажи, здесь убегать "в туты"? 
Лю засмеялся и схватил ее за щеки. 
- Как ты думаешь, сударь, - спросила она, - кто из нас лучше - я или сестричка - лисичка? 
- Ты, милая, конечно, лучше, - сказал Лю. - Однако тот, кто может узнавать людей не дальше как по их коже - гадатель глупый и банальный, - различить вас не сумеет. 
С этими словами он закрыл дверь и стал с ней интимничать. Вдруг кто - то постучал в ворота. Женщина вскочила и засмеялась. 
- Ты тоже, знаешь, из таких гадателей по коже, - сказала она. 
Лю не понял. Побежал открыть ворота - и в них вошла Асю. Совершенно перепуганный, Лю теперь только понял, что та, с которой он только что вел разговор, - лисица. 
А там, в темноте, все еще раздавался смех… 
(Асю и ее двойник)

И примерно же в это время лис-фей причисляют к так называемым "сы да мэнь" 四大门или "сы да цзя" 四大家(т.е. "четыре великих семейства"), куда входили четыре вида животных, обладавших, по народным представлениям, волшебными свойствами и наделенных даже особыми фамилиями: лиса (ху ли) – Хумэнь, хорь (хуан шу лан) – Хуанмэнь, ёж (цы вэй) – Баймэнь, змея (шэ) – Чанмэнь или Люмэнь.

Таким образом, лиса издавна воспринималась как предвестник судьбы. Первоначально  появление девятихвостой лисы (белые лисы) считали счастливым предзнаменованием исключительно для владетельных родов, но после Тан за белой лисой в народной фантазии сохранилось по-прежнему свойство быть добрым вестником -- уже для любого человека. Другое дело -- фея-лиса. Она способна приносить человеку и беду, и добро, ее образ противоречив. Если ей приносить жертвы, то она может помочь, может отблагодарить за справедливое к ней отношение. Фея-лиса обладает значительной волшебной силой, далеко превосходящей возможности человека. 

Она знает будущее, широко эрудирована, способна к превращениям по своему желанию, умеет обольщать, заставляет человека потерять разум. Наконец, простая лиса-оборотень чаще всего является существом вредоносным, пусть даже она примет вид девы неземной красоты или прекрасного юноши. Ей, впрочем, не совсем чуждо чувство справедливости, но, как правило, она не в ладах с человеком. В отличие от феи-лисы, она может быть убита, хотя справиться с нею не так-то просто. Дело в том, что белая лисица, и фея-лиса, и лиса-оборотень -- суть три разные ипостаси одного существа, соответствующие различным этапам его восприятия в китайской традиции.

 

PS В дальнейшем образ лисы-оборотня активно разрабатывался и проник в другие культуры (корейская, японская). 
В наше время образ лисы-оборотня популярен чрезвычайно.  Практически везде можно встретить образы прекрасных девушек с лисьими хвостами: от японских и китайских комиксов до мульфильмов («Девочка- лисичка» 2006).


Информация о работе Китайские лисы-оборотни Хули-цзин