Сленг: особенности существования и причины возникновения
Реферат, 16 Января 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Я выбрала эту тему, так как актуальность ее очевидна. Молодежный сленг - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка.
Действительно, несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы.
Во времена дедушек и бабушек деньги могли называться рупии, тугрики, во времена родителей - монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1.Виды сленга…………………………………………………………...….6
1.1. Эмоциональные слова и выражения…………………………………….......6
1.2. Слова и выражения с эмоциональным значением………………………....7
1.3. Слова с эмоциональным компонентом значения…………………………..8
1.4. Эмоциональные речения…………………………………………………......9
Глава 2. Понятие сленга в наше время…………………………………………10
Глава 3. Механизм формирования сленговых систем молодёжной речи…....11
Глава 4. Место сленга в языке………………………………………………......12
Глава 5. Классификация сленга по способу образования……………………..13
5.1. Калька………………………………………………………………………..13 5.2. Полукалька…………………………………………………………………..14
5.3. Перевод………………………………………………………………………14
5.4. Фонетическая мимикрия……………………………………………………15
Глава 6. Компьютерный сленг………………………………………………….15
Заключение………………………………………………………………………18
Список литературы……………………………………………………………...19
Прикрепленные файлы: 1 файл
Пед. риторика.docx
— 38.85 Кб (Скачать документ)Причины
бурного образования
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, "прыгающее" развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.
Многие
из существующих профессиональных терминов
достаточно громоздки и неудобны
в ежедневном использовании. Возникает
мощная тенденция к сокращению, упрощению
слов. Например, один из самых часто
употребляемых терминов -'motherboard', он
имеет такое соответствие в русском
языке как "материнская плата".
В сленге же этому слову соответствует
"мамка" или "матрешка". Или
другой пример: 'CD-ROM Drive' переводится
на русский как "накопитель на лазерных
дисках", в сленге имеет эквиваленты
"сидюк", "сидюшник". В последнее
время произошло также
Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами.
Заключение.
В заключение
моего реферата хотелось бы объединить
все причины возникновения
1. Главное
в этом языковом явлении –
отход от обыденности, игра, ирония,
маска. Непринужденный
2. Молодежный
сленг подобен его носителям
он резкий, громкий, дерзкий. Он
результат своеобразного
Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского - шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать.) из разных диалектов (берлять, ухайдокать), из уголовного языка (круто, шмон, беспредел).
3. После
11 лет индивидуальное сознание
ребенка перерастает в более
сложное соединение
Поколение молодых сменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже не помнит оценок "потрясно, железно" – хорошо или оценок типа "пшено" – плохо, так хорошо распространенных в 60 – 70 годах XX века.
Новый или старый, сленг остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого мира взрослых, как хайратник на голове.
Словарь.
Блин – (слово – паразит) имеет междометную функцию;
Догонять – понимать;
Замутить – начать какое – либо дело;
Облом – что – либо не получается;
Прикольно – здорово, отлично;
Свалить – уйти;
Хавать – есть;
Ящик – телевизор.
Список литературы
- allbest.ru/o-
2c0b65625a3bc68b5c43a88521206d 37.html - allbest.ru/o-
2c0b65625b2bc68b5c43b89421306c 37.html - revolution.allbest.ru/
languages/00261571_0.html - allbest.ru/o-
2c0a65635a2ad68b5c43a88521206d 37.html - s0ci0.ru/osnovnye-ponyatiya...
/71-argo-zhargon-sleng.html - kulik.86gmz-sov.edusite.ru/
DswMedia/proekt.doc - www.webkursovik.ru/kartgotrab.
asp?id=14449 - www.philology.ru/linguistics1/
serebrennikov-70a.htm - www.isuct.ru/e-publ/vgf/sites/
ru.e-publ.vgf/.../vgf-2007-02- 143.pdf - www.openclass.ru