"Сказки" М.Е Салтыкова Щедрина, их основные темы, фантастические направления, эзопов язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2014 в 13:58, реферат

Краткое описание

Щедрин родился и вырос в богатой помещичьей семье, но в доме была атмосфера скупости, взаимной вражды, лицемерия и бесчеловечности.
Учился Салтыков сначала в Московском дворянском институте и как отличный ученик был направлен в Петербург, в Царскосельский лицей. В 1844 году Салтыков окончил лицей и поступил на службу в военное министерство.

Содержание

1. Салтыков-Щедрин
2.Особенность сказок
3. Основные темы и проблемы сказок
4. «Эзопов язык» в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина.
5.Список литературы.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Реферат по литературе.docx

— 30.55 Кб (Скачать документ)

 
 
 
 
 
 
Реферат "Сказки"  
М.Е Салтыкова Щедрина, их основные темы, фантастические направления, эзопов язык. 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                           
 
 
 
2014г.

 

                                  Содержание: 
 
1. Салтыков-Щедрин  
2.Особенность сказок 
3. Основные темы и проблемы сказок  
4. «Эзопов язык» в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина. 
5.Список литературы.

 

 

 

 

 Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826-1889)      
            
 Щедрин родился и вырос в богатой помещичьей семье, но в доме была атмосфера скупости, взаимной вражды, лицемерия и бесчеловечности. 
 Учился Салтыков сначала в Московском дворянском институте и как отличный ученик был направлен в Петербург, в Царскосельский лицей. В 1844 году Салтыков окончил лицей и поступил на службу в военное министерство. 
В своих первых произведениях писатель выступил против социального неравенства. Герою его повести "Запутанное дело" общественный строй России представлялся в виде огромной пирамиды из людей, в основании которой находятся бедняки, затравленные непосильными тяготами жизни. Николай I нашел в повести "стремление к распространению революционных идей", поэтому в 1848 году молодой писатель был сослан в Вятку, где провел 8 лет. Только после смерти царя, в 1855 году, писатель смог возвратиться в Петербург. 
 В 1857 году вышла новая книга писателя - "Губернские очерки". Произведение было направлено против помещичьего гнета и чиновничьего произвола. 
 В 60-е годы великий сатирик решительно выступил против самодержавия в своей замечательной книге "История одного города", в которой стремился разрушить веру народа в "доброго царя". В этом произведении Щедрин нарисовал ужасающую картину народного бесправия, горя и нищеты. 
 С 1868 по 1884 года все свои произведения он печатает только на страницах "Отечественных записок". Читатели журнала знакомятся с циклами сатирических рассказов и очерков Салтыкова: "Помпадуры и помпадурши", "Письма о провинции", "Признаки времени", "Господа ташкентцы", "Благонамеренные речи", "В среде умеренности и аккуратности", "Убежище Монрепо", "Письма к тетеньке, романами "Господа Головлевы" и "Современная идиллия". Салтыков создает своего рода сатирическую энциклопедию русской жизни. 
 Наибольшей популярностью пользуются сказки Салтыкова-Щедрина. Первые его сказки были напечатаны в 1869 году: "Дикий помещик", "Как один мужик двух генералов прокормил". 
 Сказки - итог многолетних жизненных наблюдений писателя. В них он выступает как защитник народных интересов, выразитель народных идеалов, передовых идей своего времени. 
 На протяжении всей жизни Салтыков-Щедрин сохранил веру в свой народ, свою историю. "Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России". 
 

                          Особенность сказок. 
 
    Среди многих литературных произведений, написанных Михаилом Евграфовичем Салтыковым-Щедриным, особняком стоят “Сказки для детей изрядного возраста”. Эти сказки были созданы в период с 1869 по 1886 годы. Особенность сказок Салтыкова-Щедрина: 
   Сказки Салтыкова остро социальны. Мы можем определить историческую эпоху, во время которой происходит действие, и социальные слои, действующие в сказке. Например, прочитав сказку “Премудрый пискарь”, мы можем сказать, что она написана в период реакции, когда полиция и цензура действовали беспощадно, когда любая здравая мысль воспринималась как крамола. В образе премудрого пискаря автор показал загнанную и забитую интеллигенцию, а в образе щуки (рыбы хищной) - чиновников и полицию, то есть государственный аппарат. 
     Таким образом, в сказке автор использует еще и такие приемы, как очеловечивание животных и типизация. В сказке “Самоотверженный заяц” писатель продолжает тему власти и народа. Образ зайца символичен. Он символизирует либерального обывателя, во всем послушного кровожадной власти - волку. Волк требует от зайца беспрекословного подчинения. А Заяц готов сидеть под кустом и ждать своей смерти или, что мало вероятно, что волк его “ха-ха, помилует”.

     Следующей яркой чертой сказок Салтыкова является полное отсутствие положительных героев. Действительно, если в русских народных сказках главной идеей является идея абстрактного добра, правды, справедливости, то в сказках Салтыкова всегда торжествует не добродетель, а порок. Так, через отрицание, Салтыков стремится к утверждению идеала добра, справедливости, истины. Премудрый пискарь на самом деле глуп и труслив; два генерала из “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” бездельники, неумехи, а сам мужик рад стараться, только бы его похвалили. Ему достаточно той ничтожной суммы, которую выслали генералы за его труды

      Михаил Евграфович постоянно использует внутренние монологи, которые дополняют описываемую картину, полнее раскрывают характер героя. Например, премудрый пискарь думает вслух, в своих снах (в конце сказки) он видит то, о чем может только мечтать: как можно свободно, никого не опасаясь, плавать по реке. 
Салтыков располагает своих героев в соответствии со строгой иерархией (в зависимости от социальной принадлежности персонажа): медведь - градоначальник или крупный чиновник, волк - чиновник помень-: шерангом или цензор, заяц, пискарь - зависимый от власти народ, проявляющий покорность и начальстволюбие.

       Если сравнивать “Сказки” Салтыкова-Щедрина с русскими народными сказками, то следует отметить, что герои Салтыкова статичны. В сказках Щедрина нет торжества добра над злом, как в русских народных сказках. Скорее, в них торжествует порок. Зато в “Сказках для детей изрядного возраста” всегда есть мораль, что роднит их с баснями. Удивителен и язык, которым написаны сказки Салтыкова. Это как кой-то необыкновенный сплав литературного, разговорного и канцелярского языков. Например, так начинается сказка “Дикий помещик”: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету “Весть” и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое...” Или начало “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” звучит так: “Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове. Служили генералы всю жизнь в какой-то регистартуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали...” Так как сказки Салтыкова - это сатира, высмеивающая недостатки общества, то автор применяет ряд сатирических приемов. Гротеск встречается почти в каждой сказке: необыкновенная покорность зайца, вечный страх пискаря, абсолютное невежество двух генералов, которые думают, что булки на дереве растут. Гротеск применяется и для изображения одичавшего без мужиков помещика: “И вот он одичал... Весь он с головы до ног оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный”. Помимо гротеска, писатель использует также сатирическое изображение, иронию (в “Московских ведомостях” генералы читают только про приемы и банкеты, отсюда складывается впечатление об этой газете), аллегорию (во всех сказках поставлена проблема народа и власти), фантастику (превращение помещика в дикого зверя).

      Все эти художественные приемы делают сказки Салтыкова-Щедрина уникальными произведениями. “Сказки для детей изрядного возраста” нельзя ни с чем перепутать, они всегда узнаваемы, единственны в своем роде. А проблемы, поставленные в них (проблема власти и народа, глупости власти, покорности и раболепия народа), актуальны и по сей день. Главная особенность этих произведений состоит в том, что через отрицание писатель стремится к утверждению таких высоких понятий, как честь, совесть, правда, справедливость, мудрость.  
 

                         Основные темы и проблемы сказок.

     Сказки Щедрина отличаются истинной народностью. Освещая самые злободневные вопросы русской жизни, сатирик выступает как защитник народных интересов, выразитель народных идеалов, передовых идей своего времени. Мастерски использует он народный язык. Обращаясь к устному народному творчеству, писатель обогащал народные сюжеты фольклорных произведений революционным содержанием. Он создавал свои образы на основе народных сказок о животных: трусливом зайце, хитрой лисе, жадном волке, глупом и злом медведе.  
 
    Сказка “Дикий помещик” — произведение, направленное против общественного строя, основанного не эксплуатации мужика. На первый взгляд это лишь забавная история глупого помещика, который ненавидел крестьян, но, оставшись без Сеньки и прочих своих кормильцев, совершенно одичал, а хозяйство его пришло в упадок. Даже мышонок его не боится. 
Но всмотримся внимательно в комическую и нелепую фигуру “дикого помещика”. Жизнь за счет народного труда превратила его в паразита. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы “понежить свое тело, белое, рыхлое, рассыпчатое”. Паразит, живущий за счет крестьян, презирает их, ненавидит, не может выносить “холопьего духу”. Бог выполняет его желание, и мужики исчезают из имения. Помещик даже очень обрадовался этому. Но вот что существенно: с исчезновением мужика наступают всяческие лишения, после которых российский дворянин превращается в дикого зверя: “...вцепится в свою добычу, разорвет... ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест”. Одновременно с помещиком страдает и уездный город: прекратился подвоз продуктов из имения (“У нас на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя”), некому платить подати. Даже защитить помещика от медведя некому. Это свидетельствует об убежденности сатирика в том, что народ — созидатель основных материальных и духовных ценностей, он — опора государства, его поилец и кормилец. 
 
Изображая народ, Салтыков-Щедрин сочувствует ему и одновременно осуждает его за долготерпение и безропотность. Он уподобляет его “рою” трудолюбивых пчел, живущих бессознательной стадной жизнью. “...Подняли мякинный вихрь, и рой мужиков вымело прочь из поместья”. 
 
 
 
 
 
      Несколько иную социальную группу населения России рисует сатирик в сказке “Премудрый пискарь”. Перед нами предстает образ до смерти перепуганного обывателя, “остолопа, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет”. Щедрин исследует в этой сказке вопрос о смысле и назначении жизни человека. 
     Обыватель-“пискарь” считает основным смыслом жизни лозунг: “Выжить и щуке в хайло не попасть”. Ему всегда казалось, что он живет правильно, по наказу его отца: “Коли хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба”. Но вот пришла смерть. Вся жизнь мгновенно перед ним пронеслась. “Какие были у него радости? кого он утешил? кому добрый совет подал? кому доброе слово сказал? кого приютил, обогрел, защитил? кто слышал об нем? кто об его существовании вспомнит?” На все эти вопросы ему пришлось отвечать: никому, никто. “Он жил и дрожал — только и всего”. Смысл щедринской аллегории, изображающей, конечно, не рыбу, а жалкого, трусливого человека, заключается в словах: “Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пискари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пискари”. Таким образом, “пискарь” — это определение человека, художественная метафора, метко характеризующая обывателей. 
 
Итак, можно сказать, что и идейное содержание, и художественные особенности сатирических сказок Салтыкова-Щедрина направлены на воспитание уважения к народу и гражданских чувств в русских людях. Они в наше время не утратили своей яркой жизненности. Сказки Щедрина по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой миллионов читателей. 
 
Эзопов язык помогает выявлять пороки общества. И сейчас он используется не только в сказках и баснях, но и в прессе, в телевизионных передачах. С экранов телевизоров можно услышать фразы, имеющие двойной смысл, обличающие зло и несправедливость. Это происходит, когда о пороках общества нельзя говорить открыто. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  «Эзопов язык» в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина. 
    
     Салтыков-Щедрин ввёл в русский литературный обиход понятие «эзопов язык», под которым подразумевал художественное иносказание (выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл), или аллегорию. Писатель, как известно, учился в Царскосельском лицее, где получил прекрасное классическое образование, поэтому имя древнего грека Эзопа было известно ему очень хорошо: лицеисты должны были читать басни Эзопа в подлиннике. 
 
Эзоп — фригийский раб, безобразный горбун, сочинитель басен — жил, по преданию, в VI веке до нашей эры. Существовал ли Эзоп на самом деле, точных сведений нет, но известны несколько его биографий, и ему приписываются все анонимные прозаические басни в древнегреческой литературе. Иными словами, Эзоп — полулегендарный создатель жанра европейской басни: Эзопова басня построена на иносказании, в ней обычно действуют животные, а подразумеваются люди. 
 
Салтыков-Щедрин проявлял неистощимую изобретательность в создании приёмов аллегории и выработал целую систему «обманных средств». Обычно в щедринских сказках действуют животные, но писатель постоянно «оговаривается», переключает повествование из плана фантастического в реальный, из мира зоологического в человеческий. Топтыгин Первый из сказки «Медведь на воеводстве» съел чижика, но комментарий к этому незначительному лесному событию вполне серьёзный: «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл...» . После этой «оговорки» становится понятно, что речь идёт о полицейском преследовании учащейся молодёжи. В сказке «Карась-идеалист» главный герой и ёрш рассуждают об общественных проблемах: мировом прогрессе, классовой гармонии и гражданских чувствах — словом, о «сициализме» 
 Однако писатель сохраняет дистанцию между зоологическими образами и людьми, чтобы иносказание было художественно убедительным. Описывая жизнь трусливого пескаря, сатирик изображает подводный мир и повадки разных рыб, вводит в сказку даже человека — страшного «рыбьего врага»: «А человек? — что это за ехидное создание такое! Каких каверз он не выдумал, чтоб его, пескаря, напрасною смертию погублять!». В результате получается сложная аллегория: с одной стороны, подводный мир представлен как человеческое общество, где сильный и богатый угнетает-губит слабого и бедного, с другой стороны, подводный мир открыто противопоставлен человеку, то есть должен восприниматься вроде бы прямо и буквально. 
Салтыков-Щедрин, будучи замечательным сатириком, владел всеми приёмами комического: юмором, сатирой, иронией, сарказмом, гротеском. В сказках он чаще всего применял иронию — тонкую, скрытую насмешку, представленную как похвала, лесть, притворное согласие с противником. Генералы из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил», слоняясь по необитаемому острову, натыкаются на мужика: «Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы». Далее автор с ироническим сочувствием сообщает: «Негодованию генералов не было предела».  
 Все сказки Салтыкова-Щедрина, как и фольклорные, изображают события в неконкретном времени и месте, а в некоторых специально, для чисто внешней маскировки, указывается, что речь пойдёт о старых временах или чужих странах. Сказка «Дурак» начинается словами: «В старые годы, при царе Горохе это было...», в подтверждение глубокой древности событий одну из героинь сказки зовут Милитрисой Кирбитьевной, как коварную мать Бовы-королевича. А в сказке «Дикий помещик» писатель иронически использовал традиционный зачин народных сказок: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и, на свет глядючи, радовался». Неопределённость времени и места в сказках Салтыкова-Щедрина только подчёркивает противоположный смысловой эффект: автор описывает современную российскую действительность, злободневные общественные и политические события. 
 
«Эзопова» манера проявляется в том, что Салтыков-Щедрин доводит фантастику в сказке до абсурда, так что читатель не может сблизить эти фантастические картины с реальностью и, значит, обращает на такие эпизоды особенно пристальное внимание.  
 
Один из приёмов «эзопова языка» сам Салтыков-Щедрин называл «понижением тона». Топтыгины в сказке «Медведь на воеводстве» занимают по крайней мере губернаторскую должность, а имеют только майорский чин. Следовательно, сатирическое высмеивание в сказке направлено против больших и небольших чинов и носит обобщающий характер. Загримировав губернатора под медведя, сатирик не стесняется в выражениях и запросто называет его «скотиной», «сукиным сыном», «негодяем». Аналогично генералы из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» всю жизнь служили в какой-то регистратуре, помещик из сказки «Дикий помещик» был не богатым вельможей, а обыкновенным мелкопоместным хозяином. 
 
 
 
Итак, одной из главных особенностей сказок Салтыкова-Щедрина является использование «эзопова языка», то есть сознательное создание двузначного текста, когда за прямым смыслом сказанного открывается второй смысл, который и проясняет идею автора. Обычно «эзопов язык» в сказках Салтыкова-Щедрина объясняют запретами цензуры. Однако известно, что многие сказки, с согласия сатирика, печатались за границей. В этих случаях автор мог совершенно свободно высказывать свои мысли, но он и тогда не отказывался от аллегорий. Иносказательная манера сказок обусловлена не только цензурными препятствиями, которые должен был преодолевать писатель, но и склонностью Салтыкова-Щедрина к сатире (именно двусмысленные образы и выражения делают её ядовитой). Иными словами, для писателя «эзопов язык» стал остроумной манерой изображения, и поэтому Салтыков-Щедрин часто прибегал к иносказательным выражениям, «нечаянным» оговоркам, умолчаниям, иронии и маске «благонамеренного рассказчика». Разумеется, эти приёмы в сказках выступают в сложном сочетании. 
 
Эзопов язык помогает выявлять пороки общества. И сейчас он используется не только в сказках и баснях, но и в прессе, в телевизионных передачах. С экранов телевизоров можно услышать фразы, имеющие двойной смысл, обличающие зло и несправедливость

 
          

 

                   Список литературы: 
 
1.Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры - М.: Современник, 1976.

2. Вершины: Книга о выдающихся  произведениях литературы. / Сост. В.И. Кулешова. - М.: Детская литература, 1983.

3.Салтыков-Щедрин  Сатирические романы и сказки. М.: Московский рабочий 1987. 
                                    Интернет-ресурсы: 
 
1. http://lib.ru/ 
2. http://hobbitaniya.ru/ 


Информация о работе "Сказки" М.Е Салтыкова Щедрина, их основные темы, фантастические направления, эзопов язык