Русские пословицы и поговорки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Сентября 2013 в 13:38, реферат

Краткое описание

Издавна человек заботился не только о пропитании и жилище, он стремился понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий народа, его мечты и надежды воплощались в песнях, сказках, легендах, пословицах, поговорках, загадках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию.
Сказки, былины, песни, пословицы и другие виды устного творчества называют фольклором. Слово «фольклор» английского происхождения «folk lore». Оно значит «народная мудрость», «народное знание».
Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Реферат русский 3.doc

— 85.00 Кб (Скачать документ)

Издавна человек  заботился не только о пропитании и жилище, он стремился понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и  в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий народа, его  мечты и надежды воплощались  в песнях, сказках, легендах, пословицах, поговорках, загадках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию.

Сказки, былины, песни, пословицы и другие виды устного  творчества называют фольклором. Слово  «фольклор» английского происхождения  «folk lore». Оно значит «народная мудрость», «народное знание».

Трудно перечислить  все художественные определения, которые  языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа.

В отличие от других жанров фольклора пословицы бытуют в речи, вводятся как законченные изречения, готовые цитаты, автором которых является народ. Меткое выражение, удачное сравнение, лаконичная формула, сказанные кем-то однажды, подхватываются другими, становятся атрибутами народной речи, благодаря постоянному употреблению в аналогичных по смыслу ситуациях. Пословица – это «мудрость многих, остроумие каждого».

Трудно сказать, с каких  времен среди народа начали ходить пословицы - устные краткие изречение на самые разные темы. Неизвестно и время возникновения первых поговорок - метких речений, которые способны в разговоре выразительно и точно охарактеризовать что- либо без помощи утомительных и сложных пояснений. Неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отделенной древности и с той поры сопутствуют народу на всем протяжений его историй. Особые свойства сделали пословицы и поговорки столь стойкими и необходимыми в быту и речи.

Пословица не простое  изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключена народная  оценка жизни, наблюдения народного ума. Не всякое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей – такое изречение могло существовать тысячелетия, переход из века в век. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Поэтому пословицы не спорят, не доказывают – они просто утверждают или отрицают что – либо в уверенности, что все ими сказанное – твердая истина. Прислушайтесь, как определенно и категорично звучат они: « Что посеешь, то и пожмешь», «Звонки бубны за горами, а к нам придут, как лукошко», « В чужой монастырь со своим уставом не ходят».  

      Пословицы прочно ложатся в память. Их запоминание облегчается разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить свой жизненный опыт и свой наблюдения. Если взять народные пословицы во всей их совокупности, то мы увидим, что они отражают менталитет народа во всем его разнообразии и противоречиях, более того, они являются важной частью народных черт, образа жизни, его моральных стандартов. Пословица призывает следовать ее мудростям, даже говорят: «Как пословица говорит, так и действуй». Пословица вселяет уверенность в людях в том, что опыт народа ничего не пропускает и ничего не забывает…

Пословица - едва ли не первое блистательное проявление творчества народа. В ней, как в зерне, заложены все деятельные силы демократической культуры. И не по этой ли причине, как бы сверяя с пословицами самое направление собственной работы, все великие люди благоговели перед мудростью и красотой, живописной изобразительной силой пословиц.

Пословица- это краткое  законченное суждение, обобщенно  выражающее, часто в двучленной образной форме, представления народа об окружающем нас мире.

Поражает вездесущность пословиц и поговорок - они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия, людских надежд, помыслов, оценок ближних- родных, соседей, властей, маленьких и больших начальников, общественных порядков, учреждений, законов, суда, чаемой и реальной справедливости, житейских обычаев, течения жизни, души человека, его здоровья, нрава, характера, причин и следствий его разнообразных действий.

Мы, однако, не поняли бы пословицы, если бы не приняли во внимание их особую связь с речью. Никто не вспоминает пословицы так, без повода и причины. Они всегда приходят нам на память в разговоре, к случаю. Именно в разговоре, в разных речевых применениях обнаруживается подлинная природа пословицы. «Дрова рубят на поленище, а щепа далеко летит»- сказавший ту пословицу имели в виду, конечно, не только рубку дров. Стоило ли говорить о таких пустяках! Пословицы тем и ценны. Суждение в них интересно не только само по себе, сколько тем, что оно может применять к множеству сходных жизненных случаев, ситуаций.

Пословицы редко бывают спокойными. Они, как и люди, их создавшие, гневаются, печалятся, смеются, трунят, пугают, предостерегают, учат, негодуют - словом, в них столько же чувств, сколько их в народе- творце пословиц. «Кручиной моря не переехать»- говорит пословица, и в ней слышится отвага бывалого человека. «У горькой беды нет сладкой еды»- этой пословице не до смеха. Ей вторит  столь же печальная: Ветры  кручины не размыкают». Горька ирония над нищенством, от которого никто не зарекался на старой Руси: « Счастье на мосту с чашкой». « Тяп, тяп- вот и корабль»- пословицы высмеялся кое- как, наспех и небрежно сделанную работу. На свадьбе сложили пословицу « Бедному Кузеньке бедная и песенка»- был обычай величать жениха, и, если жених был скупой, ему пели песню не со всеми похвалами; пословица звучит с укоризной, наставительно, в речи ее отнесли и к другим случаям. «Драчливый петух, жирен, не бывает»- насмешка, ирония, житейское наблюдение- все соединилось в этой пословице, и как похож этот петух на иного человека.

Искусство слова возникло в речи пахарей, охотников, стряпух, плотников, бондарей, слесарей, торговцев, ямщиков, дворников - и вообще людей  самых нужных на земле профессий. Этому свидетельство - пословицы, «ходящая» народная мудрость. Они являются полное единство высокого искусства и бытовой речи.

С давних времен от пословиц отличают выражения- речения, образно  определяющие какие- либо жизненные  явления. Поговорки, как и пословицы, вошли в повседневную речь, вне ее не существуют и именно в речи раскрывают свои настоящие свойства. Поговорка- это меткое выражение, высказанное по конкретному случаю, которое, как и пословица, может быть использовано более широко, в переносном смысле. Поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально- экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и, прежде всего чувства говорящего. Так, поговорка осуждает работу, которую делают грубо, как придется, кое-как: «Вали кулем, потом разберем». Про располагающего к себе, веселого и дружелюбного человека говорят: « Глянет - рублем подарит». О неясной, запутанной речи или обмане насмешливо говорят: « Семь верст до небес и все лесом» и т.д.

Едва ли не с самого начала изучения и собирания пословиц и поговорок их публикации стали  сопровождать небольшими  пояснениями: как понимать смысл пословиц и  поговорок, к каким жизненным  явлениями их относить пр. Это были первые своеобразные толкования пословично- поговорочного фольклора. Хотя они и не носили систематического характера, но и в таком виде служили важным подспорьем при изучении пословиц и поговорок. В  этом отношении и теперь еще  сохраняют свое значение специальные исследования пословиц и приговорок -   такие, каков труд И. М. Снегирева «Русские в своих пословицах», выдержавшая несколько изданий книга С. В. Максимова « Крылатые слова» (первое издание - СПб., 1890)  и, конечно, «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (первое издание- М., 1861-68).

Бесценными сокровищем для толкователей пословиц и поговорок  всегда будет русская художественная литература всех эпох, начиная с  «Повестим временных лет» и кончая книгами лучших современных писателей.

«Княже мои, господине! Ржа ест железо, а печаль ум человеку», - жаловался Даниил Заточник князю Ярославу Всеволодовичу,- и пословица сильнее многих замысловатых риторических стилевых ухищрений автора передала его нешуточную, истинную печаль.

_____1.В.П.Жуков

В исступлении, в бесконечной досаде на самого себя за то, что обманулся в Хлестакове, городничий в комедии Н. В. Гоголя «Я бы всех этих бумагомарак! У, щелкоперы, либералы проклятые! Чертово семя! Узлом бы всех завязал, в муку  бы стер вас всех, да черту в подкладку! В шапку туды ему!.. До сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимает прежде разум». Сильное волнение городничего, как видим, вылилось потоком эмоциональных образных речений: они завершаются пословицей, в которой как бы подведен итог всему происшедшему.

 От  фразеологизмов пословицы и поговорки отличаются в структурно – грамматическом отношении: они представляют собой законченное предложение.

В основе их целостного смыслового содержания лежат не понятия, а суждения. Поэтому пословицы и поговорки не могут быть носителями фразеологического значения, которое присуще фразеологизмам; смысл их может быть передан только предложением (нередко развернутым), тогда как значение фразеологизма передается словом или словосочетанием.

«Будучи предложениями, т.е. единицами с замкнутой структурой, пословицы, поговорки обладают смысловой и интонационной завершенностью, синтаксической членимостью (если пословица употреблена в буквальном смысле), категориями предикативностью и модальности, т.е. всеми конструктивными признаками предложения. Благодаря интонации сообщения и категории предикативности пословицы и поговорки характеризуются отнесенностью своего содержания к действительности».

Так как пословицы  и пословично-поговорочные выражения  в структурном отношении представляют собой законченное предложение, их толкование осуществляется путем развернутого описания смысла.

Нельзя не заметить, что  чем сложнее организована в структурном  отношении та или иная языковая единица, тем менее заметна связь лексических и грамматических моментов. В слове, например, эта связь непосредственно обнаруживается в лексическом значении. Так, глагол определяется посредством глагола же, а отглагольное существительное формулой «действие по значению глагола». Иначе говоря, в слове тип лексического значения обусловлен принадлежностью толкуемого слова к той или иной части речи.

Во фразеологизме грамматический момент прежде всего передается через  грамматически господствующий компонент, ввиду его, например, глагольный фразеологизм толкуется посредством глагола или глагольного словосочетания.

______ А.С.Спирин

Что касается пословиц и  поговорок, то они, как уже отмечалось, наделены смыслом.

Так как пословицы  и поговорки представляют собой  законченное высказывание, то и толкование их осуществляется через предложение по принципу - «подобное подобным». Это не означает, однако, что при объяснении смысла пословиц и поговорок всегда следует подражать их синтаксичесическому строю. Здесь наблюдается известная самостоятельность содержания по отношению к форме. 

Лишь в отдельных  случаях при толковании учитывается  и структурное своеобразие пословиц и пословично-поговорочных выражений. Это в первую очередь наблюдается  тогда, когда пословицы выражены:

а) разделительными предложениями, между частями которых наблюдаются отношения несовместимости.

б) конструкциями, в составе  которых сказуемое выступает  в форме повелительного наклонения.

в) сложными предложениями  подчинительного типа (условными, временными, уступительными и т.п.).

Пословицы и поговорки  отличаются разной степенью смысловой мотивированности. С этой точки зрения можно выделить три наиболее четко очерченных типа пословиц и поговорок.

К первому типу мы относим  пословицы, которые в настоящее  время уже не употребляются в  буквальном, прямом смысле. Соответствующие пословицы сближаются с фразеологизмами. Сюда можно отнести пословицы типа: Бабушка надвое сказала; Быть бычку на веревочке; Взялся за гуж, не говори, что не дюж; Ворон ворону глаз не выклюет.

Ко второму типу можно  отнести пословицы, которые отличаются двойным планом - буквальным и иносказательным. Таковы:  Аппетит приходит во время еды; Кашу маслом не испортишь; Лежачего не бьют.

 В речевой практике пословицы этого типа, как правило, реализуются в переносном смысле. Впрочем, возможны случаи, когда одна и та же пословица встречается в одних контекстах в прямом смысле, а в других – в переносном.

Наконец, третий тип составляют такие выражения, которые употребляются  только в буквальном смысле. Сюда относятся  собственно поговорки, например: Бедность не порок; Век живи, век учись; Коса – девичья краса; Лучше поздно, чем никогда.

 

 

История пословиц и поговорок

Возникновение пословиц относится к глубокой древности. В них сосредоточен и выражен  в краткой художественной форме  свод знаний, наблюдений, примет трудового народа. Пословицы закрепляют накопленный народом трудовой, житейский, социальный опыт и передают его последующим поколениям.

Источники появления пословиц довольно разнообразны. Главные из них – непосредственные жизненные  наблюдения людей, социально-исторический опыт народа. Часть пословиц и поговорок, бытующих в народе, восходит к книжным источникам. Дидактические стихотворения из старинных рукописей, стихи поэтов, а так же произведения, вышедшие из классического Востока, в определенной степени пополнили состав восточных пословиц.

Борьба с иноземными захватчиками, горячая любовь к родине и ненависть  к её врагам, стойкость, мужество и  героизм русского народа – все  это нашло в коротких, но мудрых изречениях.

Трудовые люди, создающие все богатства страны и защищавшие её от иноземных захватчиков, долгие века изнывали под тяжким гнетом эксплуатации и порабощения. Виновников своей тяжелой жизни, своих страданий  народ видел в боярах, чиновниках, церковниках, помещиках, а затем в капиталистах. Немало создано пословиц, в которых отразилась трудная и голодная жизнь крестьянина, противопоставленная сытой и беззаботной жизни выжимающего из него все соки господина (убогий мужик и хлеба не ест, богатый и мужика съест; Красны боярские палаты, а у мужиков избы на боку; Мужицкими мозолями бары сыто живут). Особенно много пословиц, едко высмеивающих попов и монахов, их жадность, корыстолюбие, эгоизм (Попу да вору все впору; Волчья пасть да поповские глаза – ненасытная яма).

Информация о работе Русские пословицы и поговорки