Филологическая деятельность Франца Миклошича

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2012 в 22:56, реферат

Краткое описание

Полное имя языковеда - Франц (Франьо) Миклошич (нем. Franz Xaver Ritter von Miklosich).
Франц родился 20 ноября 1813 года, в селе Радомерщак близ города Лютомер в Нижней Штирии (Герцогство Штирия - одно из территориальных княжеств Священной Римской империи и коронная земля Австро-Венгрии. Нынче входит в состав современной Словении.) Франц Миклошич - австрийский и словенский языковед.

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат.docx

— 154.02 Кб (Скачать документ)

 

                            Тираспольский Государственный  Университет Молдовы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  Реферат

         « Филологическая деятельность Франца Миклошича »

 

 

 

 

 

 

 

                        

 

 

 

 

 

                                                                                                

 

 

                                                                                        Выполнила:

                                                                                        Студентка 1-го курса

                                                                                        Филологического факультета.

                                                                                        Группа 103.

                                                                                        Ярош Ульяна.

 

 

                                                                 Кишинев, 2012

 

              

                                     

 

Полное имя языковеда - Франц (Франьо) Миклошич (нем. Franz Xaver Ritter von Miklosich).

Франц родился   20 ноября 1813 года, в селе Радомерщак близ города Лютомер в Нижней Штирии (Герцогство Штирия - одно из территориальных княжеств Священной Римской империи и коронная земля Австро-Венгрии. Нынче входит в состав современной Словении.) Франц Миклошич - австрийский и словенский языковед.

 

Ф. Миклошич учился в гимназиях в Вараждине (город в Хорватии) и Мариборе (центр исторической области Нижней Штирии). Получил степень доктора философии в университете Граца. (Грацский университет имени Карла и Франца является вторым по величине университетом в Австрии, расположен в городе Грац. )

Франц преподавал некоторое время философию в данном университете, а затем, в 1838 году переехал в Вену, где стал доктором юриспруденции, но вскоре оставил это занятие из-за знакомства с Ернеем Копитаром, которое побудило Миклошича посвятить себя изучению славянской филологии. Ерней Копитар являлся словенским лингвистом, одним из основоположников славистики. А так же, автор «паннонской» теории, который считал, что церковно-славянский язык есть старословенский. Эту теорию поддерживал и сам Франц Миклошич.

 

В начале XIX века зародилась научная филология и началось изучение славянских языков. Они получают сравнительно – историческое  и типологическое освещение, всесторонне характеризуются восточнославянская, западнославянская и южнославянские группы, рассматриваются особенности фонетики, морфологии, словообразования, лексики и синтаксиса славянских языков. Именно это послужило началом труда Франца Боппа , который занимался сравнительно-генетические исследования фонетики (фонологии), морфонологии, словообразования, словоизменения и иногда синтаксиса семьи или группы родственных языков. Итак первой значительной научной работой Миклошича стал комментарий к «Сравнительной грамматике…» Франца Боппа о связях санскрита со славянскими языками. (1844 год). Сравнительно-историческое изучение славянских языков в Европе было многим обязано Францу Миклошичу  (работа состояла из трех томов : морфология, фонетика, синтаксис)

 

Далее Миклошич начинает  издавать ряд трудов, доставивших ему заслуженную известность:

1845 год - «Основы палео-словенских языков» (Лейпциг) Кстати, важно то, что эта книга была переиздана в 2011 году! Также «Проповеди Святого Иоанна Златоуста» (Вена).

 

1847 год - разбор Востоковского издания Остромирова Евангелия и «Святая жизнь».

 

 

 

В 1848 году Миклошич ненадолго включается в политическую жизнь и становится председателем венского общества «Словения», соучредителем программы «Объединённая Словения» и депутатом верхней палаты австрийского парламента, а также он был членом первого австрийского учредительного рейхстага.

А с 1861 года был пожизненным членом рейхстага, где принадлежал к либеральной конституционной партии.

 

Так же стоит добавить, что  Франц  Миклошич, в конце 30—40-х гг. примыкал к иллиризму (общественно-политическое и культурное движение. Идеологи выдвинули в качестве главной цели движения литературно-языковое объединение южных славян, считая это предпосылкой для их политического соединения в будущем. Иллирия - обширная группа индоевропейских племён, занимавших в древности с-з Балканского полуострова)

 

1850 год – создал «Словарь древних диалектов словенского языка»

Словенский языковед занимался  и лексикографией (раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование), что и послужило причиной создания словаря. Такого рода словари относят к толковым словарям.

В словенском языке, как и во многих других языках, имеется множество диалектов, сильно отличающихся от литературного языка, основой которого является говор жителей Любляны. В современных словенских диалектах, особенно каринтийском и штирийском (которые сами жители нередко считают особыми языками), много заимствований из немецкого, однако в литературном языке сохраняются славянские корни (впрочем, заимствования встречаются и здесь, в том числе из турецкого языка, через посредство сербское).

 

1849 год- Миклошич становится во главе только что созданной кафедры славянских языков Венского университета.

 

1851 год – Франц Миклошич был избран членом венской академии наук. А также, издал средневековые славянские тексты «Супрасльская рукопись»

 

1852 год – Франц Миклошич нашел и издал вторую часть сборника

«Glagolita Clozianus», которая была издана Ернеем Копитаром, в Вене в 1836 году. Но со временем часть утерялась, а часть была найдена. Содержание  сборника  составляют  слова  Иоанна Златоуста(богослов, почитается как один из трёх Вселенских святителей и учителей вместе со святителями Василием Великим и Григорием Богословом.) и Епифания Кипрского(один из ранних Отцов Церкви, приверженец учения Оригена)

 

1853 год – издал средневековый  славянский текст «Шишатовский апостол»

 

1854-1855 гг. — ректор Венского  университета

 

1856 год – создал «Сравнительная морфология славянских языков»

Морфология это, такой раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков(то есть для простого общения людей) и их значимые части (морфема-двусторонняя единица, одна сторона — семантическая, вторая — фонетическая). В задачи морфологии входят определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры. Именно благодаря сравнительной морфологии, мы можем реконструировать языки на основе сравнения.

Хочу отметить, что труд Франца Миклошича был награжден премией Вольни.

 

1856 год – «Язык болгар Трансильвании»

 

1858 год - «Сербские памятники, освещающие историю Сербии, Боснии и Дубровника»

Как известно, духовный мир какого-либо времени, мы может познать благодаря  письменным памятникам.

 

1860 год – издал средневековый славянский текст «Хроника Нестора».

А также, создал  труд - «Структура славянских имён»

Основные группы славянских имён:

  • Двухосновные (Святослав, Тихомир , Велимудр, Всеволод, Доброгнева, Любомила)
  • Имена от причастий (Ждан, Неждан, Хотен)
  • Имена из животного и растительного мира (Щука, Ёрш, Заяц, Волк, Орёл, Орех )
  • Имена по порядку рождения (Первуша, Вторак, Третьяк)
  • Имена по человеческим качествам (Храбр, Блуд, Гордыня)
  • Имена по занятиям человека (Баян)

 

1862 – 1865 гг. – создал «Старославянско-греческо-латинский словарь»

Совмещение трех языков. Анализ их происхождения, сходства, различия и  тд.

 

1870 год - «Житие св. Кирилла»

Миклошич занимался переводом , научной статьи А.В. Горского, на латинский язык.

 

1883 год - «История звуковой нотации в болгарском»

То есть, речь идет о характеристиках выговора носителей болгарского языка.

 

1885 год - Миклошич отказался от кафедры, славянских языков Венского университета, указав себя преемником Ягича.

 

1886 год - «Этимологический словарь славянских языков»

Этимологический словарь занимается содержанием информации об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информации о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать заметки об этимологии слов. Так как происхождение многих слов не поддаётся точному определению, то этимологические словари фиксируют различные точки зрения и содержат ссылки на соответствующую литературу.

 

1872 – 1880 гг. -  «О диалектах и миграциях европейских цыган»

 

Мысль о всеславянском словаре  вспыхивала и в 60-х и 70-х годах. Но лишь в Вене, в 1885 году вышел в свет «Краткий словарь шести славянских языков» (русский, церковнославянский, болгарский, сербский, чешский и польский) под редакцией профессора Ф. Миклошича (Составители: Ф. Миклошич, В. Никольский, Ст. Новакович, А. Маценауэр, А. Брукнер). Задача его была практическая - дать западным и южным славянам в руки пособие для чтения русских книг и вместе с тем показать сходство русского языка в словарном отношении с другими славянскими языками. В этом словаре около 40 тыс. слов. Уже в этом словаре, очень несовершенном и неточном, содержащем много ошибок и не имеющем строго научного характера, ярко выступает широта и многообразие общеславянского словарного фонда.

 

1883 год - был избран почетным членом Российской академией наук. Своим почетным членом его избрали Петербургский, Московский и Харьковский университеты.

 

Вопросы народной поэзии и славянской археологии и истории меньше занимали Миклошича , хотя и в этой области он оставил несколько ценных работ: о русалиях (1864), народной сербской (1863) и хорватской эпической поэзии (1870), о кровной мести у славян (1887), о христианской терминологии у славян (1875) Кроме того, Миклошичу принадлежит «Палео –словенская христоматия» (1861) и сборник разных текстов и исследований по славянской филологии — «Славянская Библиотека» (1851—1858). Так же, исследовал славянское право, этнографию, литературу. Изучал цыганский язык.

 

Стоит заметить, что на протяжении всей жизни Франц Миклошич был компаньоном Ернея Копитара и Игнатия Ягича, а так же связан тесными узами с русскими учеными. Дело в том, что начиная свою деятельность с изучения церковнославянского языка, он пользовался текстами рукописей, хранившихся в русских библиотеках. Он получал русские книги и сам, в свою очередь, заботился о том, чтобы его труды распространялись в России. Ф. Миклошич имел переписку с И. И. Срезневским, М. П. Погодиным и другими.

 

Письма Ф. Миклошича вводят в круг его научных интересов, знакомят с условиями, в которых приходилось работать ученым-славистам в середине 19 века. А это и есть письменные памятники другой эпохи. Вот одно из писем Ф. Миклошича адресованное

М. П. Погодину :

 

 

 

 

 

«Уважаемый господин и друг!

Я получил посланные мне 80 фл. и благодарю Вас за это.

Что касается вопроса, на какое количество экземпляров может быть предназначена  присланная мне сумма денег, я  позволю себе сообщить Вам, что я  едва ли в состоянии отпускать  один экземпляр дешевле, чем за 3 фл. Первоначально я придерживался мнения, что за книгу чисто научного содержания, объемом в 30 листов, напечатанную тремя различными шрифтами, которая может рассчитывать на небольшое число покупателей, цена в 5 фл. не будет слишком высока. Впрочем, большая часть [экземпляров], слава богу, уже продана. А какую цену за книгу установят книготорговцы, мне, конечно, безразлично. Если кто-либо пожалуется на то, что книга слишком мала, то им ни в коем случае не может быть ученый, так как он не может не видеть, что книга содержит вдвое больше материалов, чем какой-либо другой появившийся в последнее время старославянский словарь. Для этого следует только сравнить его со [словарем] Алексеева или словарем русской Академии наук. К этому следует добавить также, что я включаю и значение слов на греческом и латинском языках, что люди смогли бы оценить только тогда, если бы они взяли на себя труд сопоставить церковные книги с их греческим оригиналом. Но, самое главное — и это является существенным преимуществом моей книги, о чем люди совсем не имеют понятия — это то, что моя книга действительно является исследованием древнеславянского языка, а не беспорядочной смесью русского и старославянского языков. Кроме того, я прошу не забывать, что работ в этой области так мало. Кто является моим предшественником? Может быть, Алексеев или русская Академия? Никоим образом. Также мне было бы желательно, чтобы наша лексикография находилась на той же высоте, что греческая и латинская; однако это невозможно, так как над первой работали два, а над второй — по крайней мере одно тысячелетие.

Спор с Ганкой больше всего неприятен  мне самому, но что меня немного  успокаивает, это сознание того, что  не я его вызвал; я выступил только тогда, когда речь шла о защите моей чести и моего права против грубых нападок. Кто меня порицает, пусть ознакомится с этим делом  и, положа руку на сердце, пусть спросит  себя, что бы он сам предпринял в подобном случае. Однако я Вас заверяю, что я бы не поднимал шума, если бы меня не вынудило к этому мое служебное положение.

Будьте здоровы,

Ваш преданнейший слуга и друг Миклошич

Вена 3 апреля 1851»

 

Франц Миклошич скончался 7 марта 1891 года в Вене.

 

Главной чертой научной деятельности Франца Миклошича  является его необыкновенное трудолюбие и железная выдержка в стремлении к намеченной цели.

Именно за труд и заслуги перед  научным обществом Миклошич получил титул графа, а также почётное гражданство города Лютомера.

 

Ученые труды Франца  еще надолго  останутся необходимыми, иногда единственными  пособиями для всякого занимающегося  или интересующегося вопросами  славянского языкознания. Стоит  отметить, что некоторые его пособия издаются по сей день.

 

                                                            Библиография:

  1. Большая Советская Энциклопедия (1990)
  2. Этимологический словарь славянских языков (Ф.Миклошич, 1886 год)
  3. Основы палео-словенский языков (Ф.Миклошич, 2011 год)
  4. Толковый словарь (С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова, 1992 год)
  5. Была использована информация с просторов интернета.

 

                                                             Приложение:

Рис. 1 – на карте обозначены Штирия, Лютомер, Вена.

Рис. 2 – на карте обозначены Марибор и Любляна.

 

Рис. 3 – на фото изображен Франц  Миклошич

 


Информация о работе Филологическая деятельность Франца Миклошича