Шпаргалка по "Культорологии"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июня 2013 в 15:36, шпаргалка

Краткое описание

1. Общая характеристика первобытной культуры: основные черты и периодизация. Понятие мифа и специфика мифологического сознания. Типы мифов. Понятие архетипа. Формы древних религиозных представлений в архаической культуре.
2. Первобытная скульптура и архитектура. Основные виды архитектурных сооружений. Наскальная живопись: техника изображения и символика образов. Первобытные пещеры как памятники искусства. История их открытия и основные находки.
Общая характеристика первобытной эпохи

Прикрепленные файлы: 1 файл

ответы на экзамен.docx

— 359.13 Кб (Скачать документ)

Затем царевич  Бауфра рассказывает третью сказку. Чтобы  рассеять скуку, фараон Снофру отправился кататься по пруду на большой лодке, гребцами которой были двадцать молодых  красивых женщин, одетых в сети вместо одежды. Царь любовался ими. Внезапно они перестали грести: оказалось, что у одной из них драгоценная  подвеска на шее оборвалась и упала  в воду. Фараон призвал своего главного жреца-чтеца; тот произнес заклинание над водой, и «одна половина воды легла на другую», обнажив дно, откуда и была извлечена упавшая в  пруд подвеска.

Наконец, Джедефхор  вместо того, чтобы рассказать еще  одну сказку, предложил фараону вызвать  простолюдина-кудесника Джеди. Обладая  магической силой, Джеди мог приставить на место отрезанную голову, и фараон пожелал лично увидеть это  чудо. Фараон предложил магу для  опыта заключенного из темницы, но Джеди  отказался убивать человека и  показал свое умение на птице. После  этого кудесник сообщил фараону  Хуфу, что некая Раджедет, жена жреца  бога солнца Ра, которого звали Раусер, беременна, и предсказал, что она  родит трех сыновей, из которых старший  станет верховным жрецом бога Ра в  Гелиополе, а два младших будут  царствовать один после другого  в Египте, сменив на престоле IV династию, к которой принадлежали и Хуфу, и его сыновья. Джеди заверил  Хуфу, что эта смена династий произойдет после царствования его внука, и  получил от фараона щедрое вознаграждение.

Далее в папирусе следует описание чудесного рождения у Раджедет трех сыновей. Боги дали новорожденным имена, которые, как  мы знаем, действительно носили первые три фараона V династии. Дети родились с явными признаками царского достоинства, и Раджедет начала опасаться, что  Хуфу будет их преследовать. Тем  временем служанка Раджедет, поссорившись со своей госпожой, решила донести  фараону Хуфу о чудесных детях, но была схвачена крокодилом, не успев  осуществить своего злого умысла. Конец папируса не сохранился.  

 «Рассказ Синухета», пожалуй, древнейшее в мировой литературе произведение, в котором окружающая действительность была воссоздана с удивительной полнотой и достоверностью. По форме это обычная автобиографическая надпись, но значительно расширенная и отличающаяся высокими художественными достоинствами. Как и во всех надписях, повествование ведется от первого лица. Стиль изложения – утонченный и изысканный. Язык «Рассказа» ярок и богат, разнообразны грамматические обороты и фразеология. Описания живы, непосредственны и вместе с тем изысканны, их автор, безусловно, был одарен художественным видением действительности. Рассказ во многих своих эпизодах психологичен, а иногда непосредствен и лиричен.

«Рассказ  Синухета» настолько правдоподобен, настолько живо рисует историческую обстановку, что выдвигалось предположение, что Синухет - историческая личность.

Обратимся к  произведению. Перечислив свои титулы, Синухет приступает непосредственно  к рассказу. Будучи придворным, Синухет  сопровождает сына Аменемхата I, его  соправителя и будущего царя Сенусерта I, в карательной экспедиции против ливийского племени темеху. В это  время Аменемхат I неожиданно погибает в своей резиденции. Когда ночью  гонцы из царской резиденции извещают Сенусерта I о смерти царя, «ни мгновения  не промедлил Сокол – тотчас улетел со спутниками своими, не сообщив даже войску своему». Синухет, однако, не попадает в свиту, сопровождающую Сенусерта I. Тем временем появляется новый  гонец - без сомнения, от врагов Сенусерта I – и вступает в переговоры с  другими сыновьями фараона, участвовавшими в экспедиции. Один из разговоров случайно подслушал Синухет, и его охватил  ужас: ему стало ясно, что грозит кровавая усобица из-за престола, в  которой он может потерять жизнь. И вот Синухет решил бежать из своей страны на северо-восток от Египта. При своем побеге Синухет  обманывает бдительность египетских стражей, охранявших северо-восточную границу  страны на «стене князя», выстроенной  для отпора азиатам: «Скорчился я  в кустах, опасаясь, что увидят меня со стены воины...» - а затем пешком углубляется в пустыню за пределами  Египта. Жара и жажда одолевают  его: «Задыхался я, горло мое пылало, и я подумал: „Это – вкус смерти“». Спасает его кочевник-бедуин, и  Синухету некоторое время приходится вести бродячий образ жизни: «Страна  передавала меня стране». В конце  концов египетский беглец обосновался  в стране Кедем. Здесь он встречается  с Амуненши, правителем Верхней Ретену. Тот осведомился у Синухета о  причинах его бегства из Египта и  о возможных последствиях смерти Аменемхата I. В ответ Синухет  произносит славословие новому фараону  Египта Сенусерту I, тому самому, которого он, по сути дела, покинул в смутное  и опасное время. Восхвалив царя, он советует Амуненши установить дружеские  отношения с новым повелителем  Египта. Амуненши приглашает Синухета к себе и обещает ему: «Хорошо  тебе будет со мной – услышишь речь египетскую» (слова Амуненши интересны  тем, что свидетельствуют о пребывании в азиатских странах того времени  египетских беглецов, может быть колонистов).

Затем Синухет  повествует о том, как Амуненши женил  его на своей дочери, отвел ему  плодородные земли; как сам Синухет  стал вождем племени, пользовался всеобщим уважением, а затем встал во главе  войск Амуненши; о том, как сыновья  Синухета возмужали и, в свою очередь, стали вождями племен. Синухет  приводит еще одну, очень интересную подробность: посланцы фараона, отправлявшиеся из Египта в Азию и возвращавшиеся обратно, останавливались у Синухета, и, таким образом, фараон был осведомлен о нем и его положении. Историчность сообщения Синухета не подлежит сомнению: от более позднего времени до нас  дошел журнал египетской пограничной  стражи, в котором много раз  отмечалось, кто, когда и с какими поручениями отправлялся из Египта в Азию и обратно.

Но судьба Синухета на далекой чужбине  подверглась тяжелому испытанию: некий  силач, прославленный в стране Ретену, вызвал Синухета на поединок с целью  убить египтянина и овладеть его  скотом. Поединок, описанный очень  красочно, произошел при массовом стечении народа, сочувствовавшего Синухету. Окончился он полной победой Синухета, который, убив врага, овладел всем его  имуществом.

Годы летели за годами, приближалась старость. И  Синухетом овладевает глубокая тоска  по родине. Это чувство воплощается  в мольбе Синухета: «О бог, предначертавший  мое бегство, кто бы ни был ты, будь милосерд, приведи меня в царское  подворье! Быть может, ты дашь мне узреть края, где сердце мое бывает что  ни день. Что желаннее погребения в  той стране, где я родился? Приди  мне на помощь! Прошедшее - прекрасно: даровал мне бог милость свою. Ныне вновь да будет милость его, да украсит он кончину того, кого прежде унизил».

Желание Синухета становится известным Сенусерту I. Фараон посылает ему дары и послание, в  котором увещевает его вернуться  в Египет, обещает ему почетное положение при дворе и достойное  погребение после смерти. Синухет  посылает царю свое согласие. Затем  он передает все свое имущество старшему сыну и, сопровождаемый азиатами, направляется в Египет. По прибытии фараон принимает  Синухета в присутствии своей  жены, детей и придворных. Так, после  многолетней разлуки Синухет  снова встретился с Сенусертом I, которого он, вопреки долгу и чести, покинул после смерти Аменемхата I. Но фараон не только не проявил злопамятства, но оказался великодушным, ограничившись  только ироническим замечанием в  адрес Синухета: «Вот пришел Синухет, он, как азиат, превратился в кочевника».

Синухет остановился  во дворце наследника, а затем ему  был подарен дом и все то, на что имел право вельможа при  жизни и после смерти.

В середине II тыс. до н.э., в эпоху Нового царства, более подробные тексты появляются  в гробницах средних людей. Эти творения египетской религиозной мысли и называют «Книгой мертвых».

В ней загробный  мир египтян находится не в  географическом пространстве. Это пространство мифа. В нем одновременно, в одном и том же месте, происходят смерть и рождение человека, закат и восход солнца, гибель и новое рождение Вселенной. В этом же реально-ирреальном пространстве свершалось и посвящение в мистерии, которое воспринималось как второе рождение человека. Познавая законы ночного пути Солнца, египтянин проникал в тайну рождения и созидания всего, что он видел вокруг, поскольку единство мира было главным принципом мироустройства в мифологической системе мышления «Книги мертвых».

«Книга мертвых» разделяется на 12 частей – «часов ночи», 12 ступеней посвящения. Их можно понять только в единстве текста и символических изображений. Мифологическое мышление в «Книге мертвых» синтетично и многопланово одновременно.

Основной  идеей египетской «Книги мертвых» является идея спасения душ. Души бессмертны только тогда, когда они очистятся и из тьмы пробьются в зону света. Свет – это свет знания – знания особенностей всех ступеней пути, по которому движется солнце в пространстве темной ночи. Оно движется в темноте и освещает дорогу душам, которые увлекаются за ним, за светом божественного знания. Солнце преодолевает пространство ночи, чтобы вывести души в чистое, лучезарное утро. Ночь очищает, дает острее почувствовать прелесть свежести утра. Идея бессмертия в Египте – это путешествие из тьмы к свету. «Смертью смерть поправ»  – эта египетская идея затем вошла как одна из центральных в христианство.

В эпоху Нового царства некоторые мифологические сюжеты становятся сюжетами сказочных  произведений, предназначенных для  развлечения. Таковым, в частности, является миф об Осирисе и Исиде, а именно рассказ о конфликте  между братом Осириса Сетхом и  сыном Осириса Хором, оспаривавшими  трон Осириса на земле, после того как Осирис умер и стал царем загробного мира. Миф об Осирисе и Исиде  –  центральный миф египетской религии, а Осирис начиная с эпохи  Среднего царства – одно из самых  любимых и почитаемых египетских божеств.

«Сказка о двух братьях» имеет типично народную окраску: оба брата – крестьяне, земледельцы, причем младший брат, тяжко трудясь на поле и дома, добывает пропитание для старшего и его жены. В сказке идет речь о неверной жене старшего брата, безуспешно пытавшейся соблазнить младшего брата. Затем она клевещет на него своему мужу, заявив, что младший брат пытался ее обесчестить. Оскорбленный и униженный младший брат с помощью богов спасается от старшего. Он удаляется в Ливан в «долину кедров», где с ним происходят всевозможные волшебные приключения. В конце концов старший брат, обеспокоенный участью младшего, помогает ему вернуться в Египет. Вероломная жена предана смерти, и младший брат становится фараоном Египта.

«Сказка о Правде и Кривде» также повествует о двух братьях и о конфликте между ними. Знаменательно, что в этой сказке братья названы абстрактными именами: Правда и Кривда – и как бы являются антропоморфными воплощениями справедливости и несправедливости. В результате столкновения между братьями младший брат Кривда приказывает схватить старшего – Правду, ослепить его и сделать привратником своего дома. Затем он даже пытается, но безуспешно, бросить свою несчастную жертву на растерзание львам. Между тем молодой и красивый слепой понравился некоей женщине, и от их мимолетной любви родился сын. Сын узнает от матери, кто его отец, направляется к нему и выясняет, кто виновник его слепоты. В конце сказки сын с помощью богов мстит Кривде за ослепление отца.

Совсем иного  содержания «Сказка об обреченном царевиче», конец которой не сохранился, хотя замысел вполне ясен. При рождении герой сказки – царевич обречен богами на гибель от крокодила, змеи или собаки. Отец-фараон растит сына в специальном помещении под особой охраной. Но вот мальчик вырос и, поднявшись на крышу, увидел человека с собакой. Он тоже захотел обзавестись собакой, и просьба его была исполнена. Затем он на колеснице в сопровождении собаки покидает родину и направляется в страну Нахарина (часть Северной Сирии и Северной Месопотамии). У правителя этой страны была дочь, которая жила в башне высотой около тридцати шести метров. На ее руку было много претендентов из сыновей местной знати, и правитель обещал отдать ее в жены тому, кто сумеет допрыгнуть до ее окна. Никто, однако, не может этого сделать. Но вот появляется египетский царевич, и, хотя он утомлен длинным путем, ему удается добиться того, чего не сумели другие. Став мужем дочери правителя Нахарины, он рассказывает своей молодой жене, что обречен на гибель от крокодила, змеи или собаки. Бдительность жены спасает его от змеи, и жена же убеждает его убить собаку, но он отказывается. Затем царевич встречается с крокодилом и вступает с ним в разговор. На этом сказка обрывается, но, как мы уже сказали, замысел ее очевиден: в центре ее проблема рока и предопределения, занимавшая авторов многих египетских текстов.

Во всех перечисленных  сказках элементы сверхъестественного  и чудесного в значительной мере восходят к религиозным и мифологическим представлениям, но всякий раз они  преобразованы в чисто сказочном  духе.

Литература  демотическая (VIII в. до н.э. – III в. н.э.). Среди демотических текстов мы встречаем новый, ранее неизвестный в Египте сказочный жанр, близкий по своей специфике басне, ибо в нем все действующие лица – только животные. Правда, это не самостоятельные басни, они вкраплены в большой текст мифологического содержания, повествующий о приключениях в Эфиопии «ока солнца» - богини, дочери Ра, принявшей образ кошки. Ра посылает за своей дочерью бога Тота. Последний превращается то в павиана, то в шакала, и, пытаясь снискать доверие богини-кошки, рассказывает ей басни из мира животных. Среди них басни о кошке и коршуне, о льве и мыши и др. Басня о льве и мыши поразительно похожа на соответствующую басню Эзопа; мышь спасает жизнь могучему льву, попавшему в сети, расставленные человеком, потому что лев до этого подарил мыши, которая была в его власти, жизнь. Каждая басня, как это и положено, оканчивается моралью, разъясняющей ее суть.

Получили  развитие в демотической литературе и традиционные поучения. Содержащееся в папирусе Британского музея поучение некоего Анхшешонка ничем не отличается от древних. То же относится и к поучениям Луврского папируса. Несколько более оригинально поучение в Лейденском папирусе Инсингер.

Информация о работе Шпаргалка по "Культорологии"