Герменевтика как искусство понимания и истолкования
Реферат, 15 Июня 2014, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Сегодня операциональность таких методов, как аргументация, доказательство, обоснование, объяснение и т.п., понимается преимущественно в безличностном, логико-методологическом смысле. Однако в истории научного познания за этими методами стоят реальные процедуры человеческой убеждающей и объясняющей деятельности. Именно в этих методах, если не трактовать их только формально-логически, нашли отражение диалогичность и коммуникативность интеллектуальной деятельности. Происходило как бы «исчезновение» из текстов явного субъекта-собеседника, он обезличивался, но вместе с тем подразумевался. «Ушедший в подтекст» субъект-собеседник, а также человеческие смыслы, лежащие в основании знания, были изъяты из науки, опирающейся на формализацию и математику, видимость монологичности была принята за действительность. Вместе с тем диалогичность, хотя бы по преимуществу неявная, по-прежнему существует в науке, это необходимое проявление ее коммуникативной природы, интеллектуальной познавательной деятельности человека вообще.
Прикрепленные файлы: 1 файл
Введение (2).docx
— 38.81 Кб (Скачать документ) Понимание имеет дело
с текстом, а не с духовным
миром человека, хотя они и
не чужды друг другу. Понимаемое
интерпретируется в процессе понимания.
Историческое развитие растождествляет
художественный текст и породившую его
действительность. Об этом писал Б. Пастернак:
«Как у всех елисаветинцев, сочинения
Шекспира пестрят обращениями к истории,
параллелями из древних литератур и мифологическими
именами и названиями. Для того чтобы их
понять теперь со справочником в руках,
требуется классическое образование.
А нам говорят, что средний лондонский
зритель того времени, смотря «Гамлета»
или «Лира», глотал на лету эти поминутно
мелькавшие классицизмы и их успешно переваривал».
Герменевтика помогает преодолеть растождествление.
Понимание всегда встроено в определенную
культурную традицию и опирается на инвариантную
программу переживания и смыслообразования,
заложенную в тексте.
Интерпретация — основа понимания текста.
Музыкант интерпретирует исполняемую
симфонию, литературный критик — роман,
переводчик — мысли, выраженные на языке
оригинала, искусствовед — картину, математик
— формулу. Понимание есть творческий
результат процесса интерпретации.
Методологические возможности герменевтики
В последние годы обострилось внимание к герменевтике в связи с методологическими поисками критики. Так, американский филолог Р. Палнер считает, что герменевтика — методология критики и необходима разработка герменевтической техники анализа литературного текста.
Прикладное, методическое значение
(сумма приемов и процедур понимания) герменевтика
стремится дополнить методологическим
значением (система принципов понимания,
деятельность, обогащающая критику философским
самоопределением, осмыслением своих
задач).
Гадамер пишет: «Определение произведения
как точки совпадения узнавания и понимания
предполагает... что подобная идентичность
связана с изменением и различением. Произведение
для воспринимающего — это как бы игровая
площадка, на которую он должен выйти»
(Гадамер. 1991. С. 292). Гадамер и некоторые
другие видные ученые отрицают возможность
формализовать интерпретационные принципы
герменевтики. Более убедительной представляется
позиция французского философа П. Рикёра.
Он не пошел вслед за онтологическими
концепциями Хайдеггера и Гадамера и вернулся
к точке зрения, что герменевтика — учение
об интерпретации и представляет собой
совокупность правил и теоретических
постулатов, управляющих истолкованием
текстов.
1.3.1. Инструменты, техника, операции
1) В процесс понимания
должен присутствовать «третий
элемент»: первый элемент — «я»
(личность читателя); второй —
авторский текст; третий элемент,
посредством которого осуществляется
понимание, в разных школах интерпретации
различен — социальная действительность,
породившая текст (социологический
анализ), аналогичные художественные
тексты (сравнительный анализ), другие
факторы культуры (историко-культурный
анализ), личность автора (биографический
анализ). Важный интерпретационный прием,
раскрывающий смысл и значение художественного
текста, — сопоставление текста с породившей
его реальностью и с реальностью современной
читателю. Существенно сопоставление
текста с культурой, с ее устойчивым духовным
ядром. «Третий элемент» в герменевтическом
процессе интерпретации не есть что-то
стороннее по отношению к интерпретатору.
«Третий элемент» есть «общее», то что
роднит «первый» и «второй» элементы.
2) «Вживание» сопереживает проникновение
в художественную логику текста,
«вчувствование в текст».
3) Идентификация (реципиент сопоставляет
художественные образы со своей
личностью и своим жизненно-эстетическим
опытом). Типы идентификации: ассоциативный
— сопоставление себя с героем произведения
как персонажем, участвующим в игровом
действии, происходящем в воображаемом
мире; адмиративный — сопоставление себя
с неизмеримо лучшим или худшим героем,
воплощающим идеал или противоположным
идеалу; симпатетический — сопоставление
себя с будничным героем; катарсический
— сострадательное сопоставление себя
с трагическим героем; иронический — критическое
отношение к антигерою, включающее рефлексию
по поводу своего эстетического переживания.
4) «Примеривание» героев произведения
на свою личность, «перенос», сопоставление
с собой, понимание других через себя,
через свое «я».
5) Перевоплощение в персонажей
произведения, чтение как превращение
себя в других. (Идентификация, «примеривание»,
перевоплощение — близкие друг другу
герменевтические процедуры и приемы
интерпретации, каждый из которых все
же имеет свои особенности).
6) Использование гипотетико-дедуктивного
метода.
7) Преодоление герменевтического
круга.
8) Сочетание целого и частного.
Для понимания важно уметь
расшифровать не только каждую семиотическую
единицу текста (каждое слово в тексте),
но и знать грамматические принципы их
сопряжения, знать контекст всей фразы,
воспринимая ее в контексте всей речи
(всего произведения), а речь — в общем
контексте культуры. Только в рамках целого
раскрывается значение каждого смыслообразующего
элемента речи.
9) Расширение духовного
горизонта реципиента и контекста
(действительность, культура, личный
опыт), в котором воспринимается
произведение.
10) Воображение — основополагающий
элемент методологии герменевтики,
опирающийся на личный опыт
и способности субъекта.
11) Актуализация нехватающих для понимания
текста сведений (фактов, исторических
данных). С помощью этих и других мыслительных
операций интерпретация «приращивает»
смысл путем творческого домысливания,
которое опирается на личный эстетический
опыт критика, но не является произвольным,
а протекает по программе, заложенной
в тексте произведения.
Заключение
Таким образом, герменевтика - искусство и теория истолкования, имеющего целью выявить смысл текста, исходя из его объективных (значения слов и их исторически обусловленные вариации) и субъективных (намерения авторов) оснований.
Опыт герменевтики важен для современной художественной критики, так как это учение об интерпретации 1) ставит вопрос о том, что следует видеть за текстом авторскую личность? вопросы современной эпохи? реальность исторической эпохи, породившей произведение? культурную традицию? 2) дает методологию интерпретации; 3) ориентирует на выявление конкретно-исторического содержания культуры; 4) направляет критика на неэмпирический, целостный, концептуально-философский подход к произведению; 5) способствует применению текста в современной культурной жизни.
Список использованной литературы
- Борев Ю.Б. Эстетика: Учебник., М.: Высш. Шк. 2002. С 511.
- Немцев Михаил Юрьевич О ПОНЯТИИ «ТЕКСТ» В ФИЛОСОФСКОЙ ГЕРМЕНЕВТИКЕ (Г.-Г. ГАДАМЕР И П. РИКБР) // Вестн. Том. гос. ун-та . 2008. №309. С.36-39. Научная библиотека КиберЛенинка: http://
cyberleninka.ru/ - Воскобойников Анатолий Эммануилович
Герменевтика // ЗПУ . 2006. №1. С.182-183. Научная библиотека КиберЛенинка: http://
cyberleninka.ru/ - Ардашкин Игорь Борисович, Корниенко Алла Александровна, Корниенко Анатолий Васильевич «ПОНИМАЮЩАЯ»
ПРИРОДА ПРОБЛЕМЫ В РАМКАХ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО
ПОДХОДА // Известия ТПУ . 2010. №6.
Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/ - Кудря Лариса Владимировна Проблематика самоотчуждения в контексте философской герменевтики // Известия РГПУ им. А.И. Герцена . 2009. №101. С.104-110. Научная библиотека КиберЛенинка: http://
cyberleninka.ru/ - Нестеров Александр Юрьевич ТЕХНИЧЕСКАЯ
СТОРОНА ФИЛОСОФСКОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ Г.-Г.
ГАДАМЕРА И Э. БЕТТИ // Вестн. Том. гос. ун-та
. 2009. №326.С.5560. НаучнаябиблиотекаКиберЛенинка:
http://cyberleninka.ru/ - Кушнаренко Сергей Петрович ОНТОЛОГИЯ
ЛИЧНОСТИ ПО УЧЕНИЮ МАКСИМА ИСПОВЕДНИКА
И ФИЛОСОФСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА Г. ГАДАМЕРА
// Вестн. Том. гос. ун-та . 2009. №324. С.84-92.
Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/