Просторечная культура: лингвокультурологический аспект

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Апреля 2013 в 15:15, курсовая работа

Краткое описание

Лингвистика, занимающаяся изучением динамики русской речи, всегда уделяла преимущественное внимание положительному – словесному творчеству в высоком его понимании (книжному литературному языку, поэтической речи, проявлениям национального фольклора и т.д.), и существенно меньше занималась стихией массовой городской речи, речью внелитературной, низкой, то есть современным городским просторечием с его неизбежными спутниками: социальными и профессиональными подъязыками, арго и жаргонами. И такое положение дел в значительной степени оправдано, поскольку простая речь, внелитературные, низкие явления русской речевой стихии часто оказываются недолговечными, функционально ограниченными, часто негативными, и нередко даже несущими вред в эстетическом и нравственном отношении.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПРОСТОРЕЧИЕ КАК ФЕНОМЕН ГОРОДСКОЙ КУЛЬТУРЫ 7
1.1. Лингвокультурология в аспекте взаимодействия языка и культуры 7
1.2. Русское городское просторечие как социолингвистическое явление 11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
ЛИТЕРАТУРА

Прикрепленные файлы: 1 файл

ПРОСТОРЕЧНАЯ КУЛЬТУРА ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ.docx

— 75.02 Кб (Скачать документ)

 

МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧЕРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

 

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МОРСКОГО И РЕЧНОГО ФЛОТА ИМЕНИ АДМИРАЛА С.О. МАКАРОВА»

 

 

Кафедра межкультурных  коммуникаций

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине

Культурная антропология

на тему

просторечная культура: лингвокультурологический аспект

 

 

 

Студентки 3 курса

Гуманитарного факультета

Ивановой  О.М.

 

Научный руководитель:

кандидат  филологических наук,

доцент  Зенкин М.А.

 

 

 

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2012

 

ОГЛАВЛЕНИЕ:

 

ВВЕДЕНИЕ                                                                                                                 3

ГЛАВА 1. ПРОСТОРЕЧИЕ КАК ФЕНОМЕН  ГОРОДСКОЙ КУЛЬТУРЫ       7

1.1. Лингвокультурология в аспекте взаимодействия языка и культуры          7

1.2. Русское городское просторечие как социолингвистическое явление         11

ЗАКЛЮЧЕНИЕ                                                                                                 29

ЛИТЕРАТУРА                                                                                                  31

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

В.В. Химик, известный петербургский лингвист XX века, считает, что «русская речь, как и всякая речь вообще, - это постоянное и неуклонное изменение, развитие, творчество, поскольку речь сопровождает, обслуживает, а нередко и стимулирует материальное и духовное созидание, производство и воспроизводство, обновление старого и порождение нового в материальной жизни, в науке, в духовной культуре»1.

Лингвистика, занимающаяся изучением динамики русской речи, всегда уделяла преимущественное внимание положительному – словесному творчеству в высоком его понимании (книжному литературному языку, поэтической речи, проявлениям национального фольклора и т.д.), и существенно меньше занималась стихией массовой городской речи, речью внелитературной, низкой, то есть современным городским просторечием с его неизбежными спутниками: социальными и профессиональными подъязыками, арго и жаргонами. И такое положение дел в значительной степени оправдано, поскольку простая речь, внелитературные, низкие явления русской речевой стихии часто оказываются недолговечными, функционально ограниченными, часто негативными, и нередко даже несущими вред в эстетическом и нравственном отношении.

Следует отметить, что последние  годы оказались весьма продуктивными  для понимания феномена городского просторечия. Несмотря на то, что первые серьёзные попытки осмыслить  сущность просторечия были предприняты  ещё в советское время в  работах Л.И. Баранниковой2, Д.Н. Шмелёва3, Е.А. Земской4, действительно научный подход к данному явлению стал преобладающим лишь в последнее время. В большей степени такому положению дел способствовал неоспоримый вклад в изучение проблемы просторечной культуры, который внесли работы таких российских лингвистов, как Л.П. Крысина5, В.В. Химика6, Т.В. Матвеевой7 и многих других, а также научные труды немецкого исследователя З. Кестер-Томы8. Если советская филологическая традиция рассматривала просторечие как явление чисто стилистического характера и уделяла основное внимание изучению речевого поведения горожан старшего возраста, не имеющих образования (или имеющих начальное образование), чья речь обнаруживает явные связи с территориальным диалектом (просторечие-1), а относительно речевого поведения горожан среднего и молодого возраста, имеющих незаконченное среднее или высшее образование и не владеющих в полной мере нормами литературного языка (просторечие-2)9, лингвисты обладали краткими и несистематизированными замечаниями, то в последние годы языковеды пришли к выводу, что изучать феномен городского просторечия следует с точки зрения лингвокультурологического подхода, позволяющего рассматривать отдельную языковую личность или языковой коллектив как феномен культуры, выраженный посредством языка. Лингвокультурологический взгляд даёт возможность описать просторечие как специфический культурный код, выявляет культуроспецифичные маркеры общения и речевого поведения его носителей. Благодаря лингвокультурологическому подходу к изучению городского просторечия лингвисты смогли более тщательно разобраться в структуре просторечия-1 и просторечия-2, а также показать, как происходит формирование просторечной культуры, какими способами это осуществляется в условиях современной глобализации.

Просторечная культура избрана  темой данного научного исследования, поскольку данный пласт играет далеко не последнюю роль в формировании русского языка в целом. Простая речь представляет собой такой культурный феномен, живой организм, который, функционируя несколько обособленно, вместе с тем является частью общего русского языкового пространства, той почвой, которая способная питать и собственно литературный язык. На сегодняшний день городское просторечие рассматривается как функциональная разновидность русского языка и как особая сфера поэтического самовыражения говорящего.

Актуальность исследования связана непосредственно с очевидной особенностью современной языковой ситуации в России, а именно с тем, что на данный момент активизировалось использование элементов городского просторечия в необычных, ранее не свойственных ему сферах коммуникации – в средствах массовой информации, в официальной речи, в публицистике, в авторском повествовании художественных текстов. В последнее время меняется и само отношение к феномену просторечия: порой просторечная лексика приобретает престижный характер. Складывающуюся ситуацию можно оценивать по-разному, но в целом очевидно главное: данное языковое положение дел следует серьёзно анализировать, изучать как объективную реальность.

Объектом исследования данной научной работы является просторечная лексика как подсистема современного русского языка.

Предметом изучения выступают фонетические, лексико-семантические, морфологические, словообразовательные, лексикографические и социолингвистические особенности просторечной лексики.

Цель настоящей работы состоит в исследовании современного русского просторечия в контексте современной городской культуры.

Для достижения этой цели представляется необходимым решить следующие задачи:

 - раскрытие сущности понятий «просторечие» и «современное городское просторечие»;

- выявление основных отличительных признаков современного городского просторечия на всех языковых уровнях;

- раскрытие структуры городского просторечия;

- описание главных источников формирования просторечия.

Поставленная цель во многом обусловила выбор основных методов и приёмов исследования: сравнительно-сопоставительный, описательно-аналитический, функциональный, контекстуально-ситуативный, а также метод наблюдения.

Методологическую базу работы составили  научные труды и статьи таких известных российских лингвистов и культурологов, как В.В. Химика, М.Т. Дьячка, Л.П. Крысина, Л.И. Баранниковой, Н.И. Толстого, Е.А. Земской и других.

Структура работы. Работа состоит из введения, одной главы (двух параграфов), заключения и списка использованной литературы.

 

ГЛАВА 1. ПРОСТОРЕЧИЕ КАК ФЕНОМЕН  ГОРОДСКОЙ КУЛЬТУРЫ

1.1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ В АСПЕКТЕ  ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

 

Относительно статуса, предмета и методов лингвокультурологии нет общепринятого определения, единого мнения. Теоретико-методологическая база этой дисциплины на данный момент находится в стадии становления. Общепринятым является определение лингвокультурологического исследования как такого исследования, которое занимается изучением языка в неразрывной связи с культурой, то есть под лингвокультурологией подразумевается исследование проявлений культуры народа, которые отразились и закрепились в языке.

По мнению В.А. Масловой, лингвокультурология  представляет собой «отрасль лингвистики, возникшую на стыке лингвистики и культурологии», «гуманитарную дисциплину, изучающую воплощённую в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру», или «интегративную область знаний, вбирающую в себя результаты исследований в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии»10.

В понимании В.В. Воробьёва, лингвокультурология определяется как «комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (система норм и общечеловеческих ценностей)»11.

Существует точка зрения, приверженцами которой являются В. фон Гумбольдт и А.А. Потебня, согласно которой всё культурное достояние человечества создаётся, опираясь на естественный язык, благодаря языковому общению (непосредственному или опосредованному письменными текстами), либо существует в языковых знаках (в устных и письменных формах), то есть язык представляет собой зеркало культуры, главный источник истории народа и его духа.

В. фон Гумбольдт относит язык к числу тех явлений, которые отражают характер народа. Он пишет: «язык – это объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках, в этом облике и через взаимосвязь своих звуков понятная всем говорящим и возбуждающая в них примерно одинаковую энергию. < … > Языки — это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение; при том, что мир и воображение, постоянно создающее картину за картиной по законам подобия, остаются в целом неизменными, языки сами собой развиваются, усложняются, расширяются. Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем; и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия. Язык всегда воплощает в себе своеобразие целого народа, поэтому в нем не следует бояться ни изощренности, ни избытка фантазии, которые кое-кто считает нежелательными»12.

А.А. Потебня также считал язык отражением народной психологии. Согласно его трудам, язык – это деятельность, орган, который образовывает мысль. Все отношения человека к внешним предметам обусловлены тем способом, каким эти предметы представляются ему в языке. Каждый народ очерчен кругом своего языка, и выйти из этого круга он может, только перейдя в другой13.

В то же время другие исследователи, такие как А.Д. Швейцер, Л.Б. Никольский, придерживаются такого мнения, согласно которому отношения языка и культуры следует воспринимать как отношения  части и целого. Они считают, что язык это не только орудие, но и элемент культуры: он сам есть способ жизнедеятельности человека и продукт этой жизнедеятельности14. В таком случае следует говорить о том, что язык и языковое пространство относительно независимы от культуры и культурного пространства.

Сравнение этих двух категорий (русского культурного пространства и русского языкового пространства) позволяет видеть «некий изоморфизм их структур в функциональном и внутрииерархическом (системно-стратиграфическом) плане. Так, подобно тому как мы различаем в русском языковом пространстве литературный язык и диалекты и выделяем при этом ещё просторечие, < … > в каждой славянской национальной культуре можно выявить подобных четыре вида: культуру образованного слоя, «книжную», или элитарную, культуру народную, крестьянскую, культуру промежуточную, соответствующую просторечию, которую обычно называют «культурой для народа», или «третьей культурой», и < … > традиционно-профессиональную субкультуру. Если несколько изменить порядок перечисленных языковых и культурных стратов или слоёв, получится два параллельных ряда: литературный язык – элитарная культура, просторечие – «третья культура», наречия, говоры – народная культура, арго – традиционно-профессиональная культура»15.

Интерес к просторечию и связанными с ним субкультурами выражен  в науке достаточно слабо. «Третья» культура, в отличие от элитарной  и народной культур, не имеет даже устоявшейся дефиниции: «городская», «массовая», «популярная», «низкая». Тем не менее, каждое из указанных определений справедливо и открывает одну из многочисленных сторон «третьей» культуры. Определение «городская» апеллирует к сфере её существования и отчасти к происхождению, так как зарождение данной культуры связывается с переселением крестьянских масс из деревень в города и с появлением крупных городов. Определение «массовая» подчёркивает её количественное преобладание по отношению к элитарной. Атрибут «популярная» обозначает широкую распространённость и доступность упрощённой «третьей» культуры. И, наконец, определение «низкая» выражает положение данной культуры на шкале оценок относительно «высокой» элитарной культуры16.

 

1.2. РУССКОЕ  ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ КАК           СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ

 

Просторечия, по мнению Ю.А. Бельчикова, представляют собой слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм17.

Информация о работе Просторечная культура: лингвокультурологический аспект