А.И. Герцен и его вольная типография за границей

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2010 в 12:59, курсовая работа

Краткое описание

В юности Герцен получил обычное дворянское воспитание на дому, основанное на чтении произведений иностранной литературы, преимущественно конца XVIII века. Французские романы, комедии Бомарше, Коцебу, произведения Гёте, Шиллера с ранних лет настроили мальчика в восторженном, сентиментально-романтическом тоне. Систематических занятий не было, но гувернёры — французы и немцы — сообщили мальчику твёрдое знание иностранных языков. Благодаря знакомству с творчеством Шиллера, Герцен проникся свободолюбивыми стремлениями, развитию которых много содействовал учитель русской словесности И. E. Протопопов, приносивший Герцену тетрадки стихов Пушкина: «Оды на свободу», «Кинжал», «Думы» Рылеева и пр., а также Бушо, участник Французской революции, уехавший из Франции, когда «развратные и плуты» взяли верх. К этому присоединилось влияние Тани Кучиной, молоденькой «корчевской кузины» Герцена (в замужестве Татьяна Пассек), которая поддерживала детское самолюбие молодого фантазёра, пророча ему необыкновенную будущность.

Содержание

Введение
Глава 1. Творчество А.И. Герцена до иммиграции
Глава 2. Вольная русская типография
Глава 3. Особенности творчества
Заключение
Библиография

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая Овсепян (Болдырева).docx

— 52.55 Кб (Скачать документ)

Некоторые из московских друзей Герцена, запуганные николаевским террором, считали Вольную печать делом не только бессмысленным, но и  опасным. М.С. Щепкин, приезжавший в  Лондон осенью 1853 года, тщетно уговаривал Герцена уехать в Америку, ничего не писать, дать себя забыть, "и тогда  года через два, три мы начнем работать, чтоб тебе разрешили въезд в Россию". Щепкин при этом пугал Герцена  теми опасностями, которыми Вольная  типография угрожает его старым друзьям: "Одним или двумя листами, которые  проскользнут, вы ничего не сделаете, a III отделение будет все читать да помечать. Вы сгубите бездну народа, сгубите ваших друзей...".Эйдельман Н. Я. Тайные корреспонденты «Полярной звезды».- М.: Наука, 1966, С.51.Герцен упорно, можно сказать упрямо, продолжает писать и печатать. Начав работу в мае 1853 года, типография в конце июня начала свою деятельность по выпуску брошюры под названием "Юрьев день! Юрьев день! российскому дворянству". Как известно это день, в который крестьянин мог выкупить себя из крепостничества и начать самостоятельную жизнь, правда не каждому это удавалось, да и после выкупа он оставался без гроша за душой. 

 Эта брошюра  призывала дворянство России  отпускать своих крепостных на  волю. И если дворяне не послушают  этого голоса, то вскоре возникнет  восстание, которое сметет всё  на своем пути. Далее в типографии выпустили брошюру под названием "Поляки прощают нас", посвященную независимости Польши. Тут говорилось о необходимости создания союза российской демократии и польского демократического движения. Герцен не остановился на одной брошюре, посвященной отмене крепостного права, следующая, под названием "Крещеная собственность" вышла уже через месяц в конце августа 1853 года. В неё он обличает уклад, который царит в России, унижения и несправедливости, которые терпят крестьяне. Эти рассуждения Герцен подкрепляет возможностями развития общины в России, некой формы коммунизма при котором предполагается всеобщее равенство и справедливое распределение обязанностей среди членов общины: "Народ русский все вынес, но удержал общину. Община спасет народ русский; уничтожая ее, вы отдаете его, связанного по рукам и ногам, помещику и полиции…Народ русский ничего не приобрел…он сохранил только свою незаметную, скромную общину, то есть владение сообща землею, равенство всех без исключения членов общины, братский раздел полей по числу работников и собственное мирское управление своими делами. Вот и все последнее приданое Сандрильоны (то есть Золушки), - зачем же отбирать последнее". А. И. Герцен. Собрание сочинений в 30 тт. Т.9. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958, С.15.Изначально вольная типография, созданная в начале лета 1853 года в Англии Герценом и Огаревым развивалась только силами самих учредителей, так продолжалось всё первое лето и вообще 2 года до июня 1855 года.  

Типография приносит Герцену и издателю Трюбнеру одни убытки, но за два года напечатано пятнадцать листовок и брошюр. В 1854 - начале 1855 года Герценом были опубликованы лишь старые и новые его произведения - "Прерванные рассказы", "Тюрьма и ссылка", "Письма из Франции и Италии", "С того берега", речи на организованных революционной эмиграцией "сходах", прокламации сблизившегося в те годы с Герценом русского эмигранта В.А. Энгельсона. Из Москвы прислали только одну вещь - крамольное стихотворение П.А. Вяземского "Русский бог", которое Герцен опубликовал. Пришла поэма Огарева "Юмор", но Герцен не решился ее издать, боясь повредить другу. Больше из России не шло ничего. Получился заколдованный круг: без корреспонденции из России нет Вольной печати, а без Вольной печати не будет корреспонденций. Наступает момент, когда терпение Герцена было вознаграждено.Январь 1855 года, письмо к В. Линтону: "Время уже на девятом месяце беременности, и я с огромным нетерпением жду событий". У него накапливается к этому моменту кое-какой интересный материал, но он придерживает его, словно ждет чего-то. Внезапная смерть Николая I (18 февраля 1855) не приводит к немедленному взлету общественного движения. Многими современниками отмечалось, что переломной датой был не 1855, а скорее 1856 год. Герцен в предисловии "От издателя" ко второй книге "Голосов из России" отмечал "резкую и замечательную" разницу тона статей, написанных в 1856 году, по сравнению со статьями 1855 года. Эйдельман Н. Я. Тайные корреспонденты «Полярной звезды».- М.: Наука, 1966, С.54. 

Появились намеки на возрождение общественного движения, и это стало толчком к созданию первого альманаха "Полярная звезда" в Вольной типографии. В годовщину  казни декабристов на сенатской  площади 25 июля 1855 года вышел первый выпуск, на котором были профили  пяти казенных в тот день декабристов. Характеризуя цели издания в первом номере журнала, редактор-издатель писал: "План наш чрезвычайно прост. Мы желали бы иметь в каждой части одну статью по философии революции, и социализма, одну историческую или статистическую статью о России или о мире славянском, разбор какого-либо замечательного сочинения и одну оригинальную литературную статью, далее идет смесь, письма, хроника и пр. ". А. И. Герцен. Собрание сочинений в 30 тт. Т.8. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958, С.223.Вдумаемся в изложенную Герценом концепцию своего издания. Он ставит задачу пропагандировать философию революции и социализма в основных, заглавных статьях разделов, тем самым задавая тон восприятию всего издания. Ясно, что и "разбор замечательного сочинения", и "литературная статья" задуманы как литературно-критические материалы, которые призваны учить читателя отбирать и оценивать художественную литературу с позиций реализма и народности. По сути, Герцен продолжал дело Белинского, придававшего огромное значение прогрессивной, вдумчивой литературной критике. Отделы "смесь", "письма", "хроника" давали редактору возможность помещать самые разные в жанровом отношении материалы, по сути своей отвечавшие общему духу, общей направленности издания. Как видим, основу издания, по мысли редактора, должны были составить самые серьезные жанры - научные и статистические статьи.  

В первой книжке журнала помещены статьи, заметки, отрывки  из "Былого и дум" Герцена, переписка  Белинского с Гоголем по поводу "Выбранных  мест из переписки с друзьями", письма Гюго, Прудона, Мишле, Маццини, приветствовавших издание "Полярной звезды"."Полярная звезда" была первым изданием Герцена, получившим распространение в России. Известно, что ее первый номер уже в 1855 году проник не только в Европейскую Россию, но и в Сибирь, к ссыльным декабристам, которые встретили его с восхищением. Выдержать строгую периодичность издания редактор не мог, так как материалы поступали нерегулярно и сама организация его подготовки и выпуска была достаточно сложной. Смысл и суть содержания "Полярной звезды" Герцен еще более обостренно изложил во второй книжке журнала. В статье "Вперед! Вперед!" он писал: "На первый случай вся программа наша сводится на потребность гласности, и все знамена теряются в одном - в знамени освобождения крестьян с землею. Долой дикую цензуру и дикое помещичье право! Долой барщину и оброк! Дворовых на волю! А со становыми и квартальными мы сделаемся потом. " А.И. Герцен. Собрание сочинений в 30 тт. Т.8. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958, С.226.  

Во второй книжке было продолжено печатание "Былого и дум", в нее вошли запрещенные  царской цензурой стихи Пушкина, Рылеева, статьи Н.И. Сазонова, Н.П. Огарева, письма из России. Уже к 1856 году журнал имел надежный, постоянно пополняемый портфель: поток рукописей из России был достаточно объемным. Однако отбор материалов в "Полярную звезду" по-прежнему соответствовал первоначальному замыслу - высокое литературное качество и связь содержания с идеей освобождения крестьянства. С 1855 по 1862 год вышло семь книжек "Полярной звезды", последняя восьмая вышла в 1869 году. Запрещенные в России стихотворения, отрывки из "Былого и дум", теоретические статьи о социализме, материалы о декабристах составляют основное содержание "Полярной звезды".Строгой периодичности альманаху достичь не удалось, но достигнутое оказалось настоящим прорывом в свободе слова и взглядов. В начале 1857 года все напечатанное в Вольной типографии было распродано, материальные издержки стали окупаться, а лондонский издатель и книгопродавец Н. Трюбнер предпринял на свой счет вторые издания. Более того, уже к середине 1856 года обнаружилось, что рукописей из России поступает так много, а по характеру своему они иногда столь значительно отличаются от направления "Полярной звезды", что необходимо время от времени издавать особые, составленные из этих рукописей сборники. Так возникли сборники "Голоса из России".  

Первый из них  вышел в свет в июле 1856 года. "Мы не отвечаем за мнения, изложенные не нами", - счел нужным предупредить Герцен в  предисловии. Эти сборники выходили до 1860 года. В них помещали преимущественно записки по наболевшим вопросам, присланные из России. В общей сложности было выпущено 9 сборников. В начале апреля 1856 года в Лондон приехал старый друг и единомышленник Герцена - Николай Платонович Огарев, который немедленно стал участвовать в изданиях Вольной типографии. Во второй книге "Полярной звезды" была помещена его статья "Русские вопросы" за подписью "Р.Ч." ("Русский человек"). С этого времени Огарев становится ближайшим помощником и соратником Герцена. Огареву, который только что приехал из России и живо чувствовал потребности русской общественной жизни, и принадлежала мысль - издавать в Лондоне новый периодический орган. Это издание должно было выходить чаще, чем "Полярная звезда", откликаться на все текущие события и вопросы русской жизни и быть удобным для распространения. По словам H.A. Тучковой-Огаревой, "Герцен был в восторге от этой мысли" и тут же предложил назвать новый орган "Колоколом". Тучкова-Огарева Н.А. Воспоминания / Под общ. ред. С.Н. Голубова и др.- М.: Гос. изд-во Худож. лит., 1959, С.221.

Итак, первый этап деятельности Вольной русской типографии ставил задачу пропагандировать философию  революции и социализма в основных, заглавных статьях разделов, тем  самым задавая тон восприятию всего издания. Наиболее значимое издание  этого периода - альманах "Полярная звезда". Строгой периодичности  альманаху достичь не удалось, но достигнутое оказалось настоящим  прорывом в свободе слова и  взглядов. 

"Колокол" - издание на злобу  дня: практическое  следствие и историческое  значение. Огарев становится ближайшим помощником и соратником Герцена в Лондоне с 1856 года. Огареву, который только что приехал из России и живо чувствовал потребности русской общественной жизни, и принадлежала мысль - издавать в Лондоне новый периодический орган. Это издание должно было выходить чаще, чем "Полярная звезда", откликаться на все текущие события и вопросы русской жизни и быть удобным для распространения.1 июля 1857 года вышел первый номер газеты "Колокол". Газета имела подзаголовок "Прибавочные листы к "Полярной звезде". Девизом издания стали начальные слова "Песни о колоколе" Шиллера - "Зову живых".Направление "Колокола" было определено редакторами-издателями в специально выпущенном листке - извещении, в котором Герцен писал: "О направлении говорить нечего, оно то же, которое в "Полярной звезде", то же, которое проходит неизменно через всю нашу жизнь. Везде, во всем, всегда быть со стороны воли против насилия, со стороны разума против предрассудков, со стороны науки против изуверства, со стороны развивающихся народов против отстающих правительств. В отношении России мы хотим страстно, со всей горячностью любви, со всей силой последнего верования, чтоб с нее спали наконец ненужные свивальники, мешающие могучему развитию ее. Для этого мы теперь, как в 1855 году, считаем первым, необходимым, неминуемым, неотлагаемым шагом: Освобождение от цензуры. Освобождение крестьян от помещиков. Освобождение податного сословия от побоев..."Необходимость издания Герцен в том же сообщении объясняет тем, что "... события в России несутся быстро, их надобно ловить на лету, обсуждать тотчас. Для этого мы предпринимаем новое повременное издание. Не определяя сроков выхода, мы постараемся ежемесячно издавать один лист, иногда два, под заголовком "Колокол". А. И. Герцен. Собрание сочинений в 30 тт. Т.8. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958, С.525.  

Таким образом, редакторы хотели повысить актуальность своей деятельности, обеспечить злободневность изданий. Газета, которую легче и  проще, чем журнал "Полярная звезда", было формировать, в которой чаще всего отражались текущие события  российской жизни, действительно смогла отражать многие острые проблемы, более  оперативно реагировать на те или иные конкретные факты действительности. Зная по опыту подготовки "Полярной звезды", сколь важна связь издания с читательской аудиторией, Герцен пишет в том же извещении: "Обращаемся ко всем соотечественникам, делящим нашу любовь к России, и просим их не только слушать "Колокол", но и самим звонить в него". Там же. Вот что Лев Славин пишет о начале издания журнала: "В первом номере был обширный обзор, подписанный "Р.Ч." - псевдоним, которым первые годы пользовался Огарев. Его же - обзор министерства внутренних дел. Затем - отделы "Смесь" и "Правда ли?", где язвительное перо Герцена прошлось по различным случаям безобразного произвола в России. Вообще же первые номера…были составлены усилиями двух человек: Герцена и Огарева. Впоследствии редакция значительно расширила список сотрудников - и не только за счет корреспондентов из России… Герцен в этом отношении всегда проявлял широту. Его личные более чем холодные отношения с Сазоновым и Энгельсоном не помешали ему привлечь их к сотрудничеству. Двери его дома были для них закрыты, но широко открыты ворота в Вольную русскую типографию…Один из первых перевалочных пунктов был организован в Кенигсберге…В дальнейшем каналы проникновения "Колокола" в Россию умножились. Небольшой по размеру и тонкий "Колокол" свободно умещался в чемоданах с потайным отделением.  

Иногда ему  придавали видимость тюков с  упаковочной бумагой, и тогда "Колокол" проникал в Россию целыми кипами…Доходило до того, что в портовых городах за границей использовали прибывавшие туда военные суда: "Колоколом" начиняли стволы боевых орудий. Конечно, "Колокол" не выжил бы, если бы не связал себя единой кровеносной сетью с Россией. Он питал ее своей правдой и гневом, а она его - своими бедами и горестями. "Колокол" не был изданием эмигрантов для утешения их узкого круга. Сила его в том, что он стал народным органом. ". Славин Л.И. Ударивший в колокол.- М.: Изд-во политической литературы, 1986, С.56-58.В первое пятилетие своего существования "Колокол" имел в России неслыханный успех и приобрел исключительное влияние. Это было естественно в условиях общественного подъема, начавшегося после Крымской войны, роста крестьянского движения, постепенного нарастания революционного кризиса.  

Информация о работе А.И. Герцен и его вольная типография за границей