Шумер эпохи III династии Ура

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Октября 2013 в 03:25, биография

Краткое описание

Основателем Аккадского царства стал Саргон (Шаррум-кен), имя которого переводится как «царь истинен». Предполагают, что он был человеком не царского и даже не аристократического происхождения. Он не называет имени своего отца, а легенды, окружавшие его имя, и более поздние документы называют Саргона то садовником, то приемным сыном водоноса, то слугой правителя Киша. Властью Саргон овладел, вероятно, в результате дворцового переворота, воспользовавшись разгромом кишско-го правителя в войне с Лугальзагеси.
Подчинив Киш, Упи-Акшак и другие северные города, новый царь принял все высшие титулы: «лугаль Киша», «лугаль Страны», а также «лугаль Аккада» — новой столицы, которую он построил между Тигром и Евфратом и которая дала имя всему государству. [5. c.170]

Прикрепленные файлы: 1 файл

Семинар 2 - Шумер эпохи III династии Ура.DOC

— 153.50 Кб (Скачать документ)

§ 11. Если человек возвел на жену другого человека обвинение  в прелюбодеянии, но бог Реки очистил  ее, обвинитель должен уплатить одну треть мины серебра.

§. 12. Если [будущий] зять вошел в дом своего [будущего] тестя [с подарками], а затем тесть отдал его невесту другому человеку, он [тесть] вернет ему принесенные им дары вдвойне.

§ 13. ... он уплатит ему  два сикля серебра.

§ 14. Если раб или (?) рабыня сбежали (?) и пересекли пределы города, [а другой] человек вернул ее [их?], хозяин уплатит тому, кто вернул [их?] два (?) сикля серебра.

§ 15. Если человек другому  человеку оружием (?) конечность повредил, он уплатит десять сиклей серебра.

§ 16. Если человек другому  человеку сломал орудием кость, он уплатит  одну мину серебра.

§ 17. Если человек другому  человеку пожом (?)' отрезал нос, он уплатит  две трети мины серебра.

§ 18. Если пальцы (?) ему  он отрезал ... за каждый палец (?)' он уплатит ... сиклей серебра.

§ 19. Если зубы ему он выбил, он уплатит два сикля серебра [за каждый зуб?]...

§ 21. ... он принесет. Если рабыни у него нет, он может уплатить десять сиклей серебра. Если серебра  у него нет, он может уплатить любым  имуществом8.

§ 22. Если чья-либо рабыня сочла себя равной своей госпоже, бранила ее, она [госпожа] натрет ей рот I ка соли.

§ 23. Если чья-либо рабыня сочла себя равной своей госпоже, ударила 

§ 25. Если человек выступил свидетелем [в суде] и уличен во лжи, он уплатит пятнадцать сиклей серебра.

§ 26. Если человек выступил свидетелем [в суде], но отказался  принести клятву, он возместит спорную сумму.

§ 27. Если человек злонамеренно возделал поле, принадлежащее [другому] человеку, и он [собственник] возбудил против него судебное дело, но тот пренебрег, этот человек потеряет свои труды.

§ 28. Если человек поле другого человека воде дал затопить9, он отмерит [хозяину поля] три гура ячменя за каждый ику поля.

§ 29. Если человек другому  человеку отдал пахотное поле для, возделывания 10, но тот поля не возделывал и превратил его в залежь, он отмерит [хозяину поля] три гура ячменя за каждый ику поля.

(Далее текст разбит  за исключением некоторых обрывков  фраз.)

Царственность (nam-lugal) — харизма власти, особая, божественная суб 
станция, сошедшая с небес «в начале времен».

Жрец-цравитель в ряде шумерских городов-государств.

То есть Ура.

Корабль (?).

О сущности этой подати сведений нет.

То есть бедняк не был отдаваем во власть богачу.

То есть обвиняемого подвергли водной ордалии по навету.

В тексте, очевидно, ошибка: «может не платить».

То есть допустил небрежность при орошении собственного поля.

10 То есть в аренду. [5. c.146-148]

 

    1. Причины гибели централизованного государства.

 

Кризис экономической  системы, опирающейся на крупные царские хозяйства, падение III династии Ура, разрушение многих шумеро-аккадских центров скотовода-ми-амореями и их распространение по территории Месопотамии привели к временному упадку централизованного государства и возрождению политической раздробленности страны.[1. c. 123]

Во время правления  Эмби-Эру было построено огромное защитное сооружение на юге от кочевников. В то время, когда царь Ибн-Суэн пошёл на Элам кочевники обошли укрепления и напали на царство.

Когда царь вернулся, то он осел в Уре, и оттуда послил своего чиновника Ибби-Суэна за помощью  и провизией в Иссину. Но Ибби-Суэн посмотрел на ту ситуацию в которой оказался и ему не захотелось ехать на помощь к царю и он в Иссине основал свою династию – первая династия Иссина. Сам город, в котором находился царь был взят только через три года. Кочевники Амореи захватили большую часть Месопотамии и стали ассимилироваться местным населением. [5. c.184]

 

В. К. Афанасьева Сказание о  Гильгамеше, Энкиду и подземном царстве  в свете космогонических представлений  шумерийцев // ВДИ. – 2000.- №2.- С. 53-62.

 

 

Считается, что шумерийцы не оставили нам произведений, специально посвященных идеям происхождения мира, законов мироустройства, таких, скажем, как вавилонская поэма «Энума элиш» («Когда вверху»). Шумерские космогонические представления, как правило, содержатся в прологах-запевках, предваряющих почти каждое крупное литературное произведение, а также во многих этиологических мифах или диалогах-спорах о преимуществах. Из этих источников извлекаются и сопоставляются эти представления, и таким образом реконструируется весьма фрагментарная картина шумерских представлений о мироздании.

Одним из источников, восполняющих наши пробелы в знании шумерской космогонии, является и большой пролог к сказанию о Гильгамеше, Энкиду и подземном мире. Но знакомство исследователей с этим произведением практически началось не с начальной, а с заключительной части поэмы, которая была присоединена к аккадскому эпосу о Гильгамеше в виде двенадцатой таблицы, скорее всего в I тыс. до н.э. Последнее обстоятельство вызывало всяческие недоумения, ибо текст, как будто бы, совсем не был связан с предыдущим содержанием: так, Энкиду, умерший, согласно седьмой таблице эпоса, вновь оказывается живым и умирает уже совсем другой смертью. Когда после полной публикации шумерской версии текста стало ясно, что двенадцатая таблица представляет собой просто перевод части шумерского сказания, на нее в контексте всего эпоса перестали обращать серьезное внимание и иногда даже вовсе игнорировали.[3. c.53]

Полное издание текста было осуществлено в 1963 г. израильским ученым Аароном Шэффером. Таким образом, подготовленный к публикации трудами многих исследователей памятник, что особенно характерно именно для шумерологии, дает возможность для новой интерпретации произведения.

Краткое содержание текста. Сказание, начинающееся в традиционной шумерской манере о создании всего сущего на земле, сразу же переходит к рассказу об истории некоего дерева хулуппу (наиболее частый перевод его - «ива» или «тополь»), чьи корни повреждаются водами Евфрата, на берегу которого оно растет. Евфрат же взволнован порывами Южного ветра и, возможно, бурным плаванием бога Энки, несущегося в ладье в подземный мир (или объезжающего подземный мир). Дерево спасает некая жена, идущая вдоль берега. Она вырывает дерево и пересаживает в «сад цветущий Инанны», который находится в Уруке. Из дальнейшего повествования выясняется, что жена эта и есть Инанна. Она заботливо ухаживает за деревом, намереваясь впоследствии сделать из него священный трон (престол) и священное ложе. Но в дереве заводятся некие существа, враждебные намерениям Инанны: в корнях -«змея, не знающая заклятья», в середине - дева Лилит, в ветвях, то есть на верхушке, орлоподобная птица Анзуд выводит птенца. Инанна рыдает и обращается к брату, богу солнца Уту, с просьбой помочь ей. Тот на ее мольбы не отзывается. Тогда она обращается к Гильгамешу, урукскому герою. Гильгамеш, облачившись в дорожное одеяние и вооружившись, убивает змею, а Лилит и Анзуд исчезают сами - Лилит бежит в пустыню, орел хватает своего птенца и улетает в горы. Гильгамеш с помощью своих сограждан срубает дерево, ствол отдает Инанне, а из корней делает пукку и микку. С пукку и микку связано много странных событий, и они по проклятью жительниц Урука падают в подземный мир. Все попытки Гильгамеша до них добраться тщетны, и тогда слуга его Энкиду, видя горе господина, вызывается их достать. Гильгамеш учит Энкиду, как он должен вести себя в подземном мире, чтобы суметь вернуться оттуда невредимым. Энкиду не выполняет наставления господина, поступая как раз наоборот, и остается в подземном мире. По мольбам и просьбам Гильгамеша Энлиль приказывает богу Уту открыть дыру в подземном мире, чтобы дух Энкиду мог свидеться с другом. Гильгамеш задает ему вопросы об участи умерших людей под землею. К сожалению, именно эта часть рассказа наиболее фрагментарна и почти не восстанавливается.

Обращает на себя внимание почти  строго пропорциональное трехчастное  деление поэмы, хотя оно не сразу  бросается в глаза из-за буквальных повторов больших частей текста, изложенных на языке эме-саль (так называемом «женском» языке, на котором излагались речи богинь и существ женского пола, главным образом в литургических и отчасти в литературных текстах).

Примерное распределение частей рассказа объемом в 303 строки таково: первая часть - строки 1-90, вторая - строки 91-205, третья - строки 206-303, т.е. девяносто, сто одиннадцать и девяносто семь строк; это не совсем точно, потому что одна часть истории плавно переходит в другую. Тем не менее содержание рассказа соответствует его структуре, ибо первая часть посвящена делам небесным, вторая - земным и третья - жизни подземного мира. Рассмотрим каждую часть подробно.

ЧАСТЬ 1. ДЕЛА НЕБЕСНЫЕ

Строки 1-16. Сотворение и устроение мира. Это и есть тот знаменитый пролог-запевка, предваряющий все произведение. В нем говорится: а) о выявлении всего сущего через сияние (т.е. светом) и о назывании всего сущего по имени, причем не просто назывании, но «нежно, ласково» (так в нашем толковании, см. подробно «От начала начал», стк. 414, С. 1-5); б) о сотворении элементов цивилизации - начали печь хлеб и выплавлять металл, но пока еще не в реальном воплощении (сткк. 6-7); в) об отделении небес от земли (сткк. 8-9); г) о назывании имени человека, что должно восприниматься как акт, предшествующий его реальному физическому сотворению. О последнем в этом произведении не упоминается (сткк. 10); д) о разделе мира между высшими силами: ан забирает себе небо, Энлиль - землю, богиню Эрешкигаль «дарят» подземному миру, Куру (к сожалению, интерпретация этого абзаца до сих пор остается спорной), а Энки отправляется в плаванье, видимо, объезжая океан подземных пресных вод, чьим хозяином он выступает в большинстве шумеро-вавилонских сказаний (стрк. 11-16). [3. c.54]

Строки 17-26 - плавание Энки. Тут действие как будто отрывается от своей космической огромности и неожиданно переходит к подробному рассказу о том, как Энки плыл в своей ладье, отправляясь в подземный мир. Не совсем понятно, почему именно этому событию уделено так много внимания. Рассмотрению и толкованию этого загадочного отрывка посвящены две моих специальных статьи, к которым и отсылаю читателя, здесь же вкратце хочу отметить: прием, который очень удобно назвать кинематографическим термином «наплыв», характерен для шумерской литературы. Он состоит как раз в том, что после окончания глобальных событий автор неожиданно выделяет какую-то деталь, как бы укрупняя ее, подводя к нашим глазам и рассматривая во всей конкретности. Далее, именно рассказ о плавании Энки становится завязкой развития последующих событий, таким образом осуществляя переход к последующей части - судьбе дерева хулуппу.

Строки 27-31. Этот важный пассаж вводится формулой «тогда», «в те дни», т.е. так, как обычно начинается новый рассказ. Главный герой - дерево. Дерево было (так буквально), и оно было в своем роде единственным, т.е. неповторимым. Оно было кем-то посажено на берегу Евфрата, питалось его водами и вдруг подверглось неожиданной опасности.

Строки 32-39. Ввод еще одного персонажа и новая тема - жена, «покорная словам Ана и Энлиля». В чем покорная? Можно предположить, что все происходящее благословлено Аном и Энлилем и даже то, что Инанна выполняет приказ верховных богов. Инанна вносит дерево в свой «цветущий сад» и как-то особенно заботливо ухаживает за ним, сопровождая свой уход определенными действиями, возможно ритуальными (стрк. 36-37), и мечтая сделать из него священные предметы. Следовательно, в начале истории дерево представляло собою молодой побег, саженец.

Строки 40-46. Завязка нового действия - дерево выросло, но в нем завелись существа, чье появление препятствует возможности его срубить. Это вышеупомянутые змея, Лилит, Анзуд со своим птенцом. Строки 47-51. Обращение Инанны за помощью к своему брату, солнечному богу Уту. Строки 52-89 - повторение рассказа на «женском языке», причем интересно, что в строках 52-53 суммировано содержание первых семи строк пролога и оно, это содержание обобщено весьма выразительно: «...в те предвечные дни, когда присуждали Судьбы, когда изобилие излилось над Страною», т.е. Шумером. Следовательно, главное, что сообщил нам пролог, - это определение Судеб мира, благодаря чему Шумер наполнился изобилием. В последней строке этой первой части содержится очень важный момент - Уту не отвечает на просьбы Инанны, он молчит, но это обстоятельство никак не объясняется и почему-то не вызывает никаких гневных эмоций Инанны, что необычно для ее поведения, если судить по другим литературным текстам.

На этом, по нашему мнению, кончается история «дел небесных»  и начинаются «дела земные». Но сразу же встает вопрос - на каком основании мы разделили текст именно таким образом, когда в первой части говорится и о плавании Энки по вполне конкретной реке Евфрату, и о реальном городе Уруке, где в саду богиня выращивает свое дерево. Где же происходит действие - на земле, в Шумере или еще где-то? Это действительно очень важно, и можно было бы оправдаться разъяснением, что в этой части сказания действуют боги, но ничего не говорится о людях. Но есть и другое, более существенное обстоятельство. Не только в этом сказании, но и в других шумерских литературных памятниках часто в первый момент непонятно, где происходят события. С одной стороны, как будто на земле: в Уруке, на Евфрате и т.д. Но вот в сказании об Энки и Сутях, увезенных Инанной, где также говорится об Уруке и об Евфрате, уже недвусмысленно сказано, что Инанна ведет «небесную ладью» или «ладью небес», из чего следует, что эта ладья и двигаться должна была бы по небу, но в тексте одновременно перечисляются реальные пристани на Евфрате. Создается впечатление, что Инанна движется сразу как бы в двух плоскостях - по небу и по земле, так же как в другом сказании она одновременно уходит из нескольких своих храмов. Поэтому действия, происходящие как бы в «небе-земле», в нашей истории следует, как мне думается, воспринимать как относящиеся в первую очередь к «делам небесным».

Информация о работе Шумер эпохи III династии Ура