Структура и содержание Французского гражданского кодекса

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2013 в 18:24, реферат

Краткое описание

Актуальность темы: прошло 200 лет со дня принятия Французского гражданского кодекса (ФГК) 1804 г, именуемого также Кодексом Наполеона, который положен в основу гражданского законодательства многих стран. Интерес к нему не иссякает и в настоящее время.
Исследование истории создания Французского гражданского кодекса 1804 г., включая анализ закрепленных в нем принципов гражданского права, имеет важное историческое, научное и практическое значение.
Историческое значение изучения Французского гражданского кодекса 1804 г. обусловлено в первую очередь тем, что этот документ отражает произошедшие к началу 1804 г. изменения во французском обществе в сфере имущественных отношений и дает представление о высоком уровне развития Франции того времени. Кодекс дает возможность проследить эволюцию общественных отношений во Франции с 1789 по 1804 г.

Содержание

Введение…………………………………………………………….………….3
1. История создания и принятия Французского гражданского кодекса..….…5
2. Структура и содержание Французского гражданского кодекса…..……...11
3. Кодекс 1804 г. как основа гражданского законодательства Канады, Латинской Америки и Ближнего Востока……………………….…….……….20
Заключение……………………………………………………………….…...29
Библиографический список…………………...………………………..……..30

Прикрепленные файлы: 1 файл

ГК Наполеона.doc

— 160.50 Кб (Скачать документ)

По Парижскому мирному договору Франция обязалась  уступить свои канадские владения английской короне. А англичане в соответствии с Квебекским актом 1774 года гарантировали  французским поселенцам в Канаде полную свободу вероисповедания и признали французское право (особенно это касалось парижского кутюма) в качестве основного источника гражданского права провинции Квебек. Детальное рассмотрение то усиливающихся, то утихающих, но никогда полностью не прекращающихся споров между франкоязычным и англоговорящим населением Канады не является целью данной работы. Достаточно лишь отметить, что провинция Квебек, население которой ныне достигает трети населения Канады, на протяжении всей своей истории сохраняла правовую самостоятельность.

Основу особого  правового положения Квебека  в стране общего права, каковой является федеральная Канада, составляет Гражданский  кодекс провинции Квебек 1866 года. Этот кодекс появился благодаря тому, что  к середине прошлого века парижский  кутюм, действующие с 1763 года королевские указы, основанные на них провинциальные законы и судебная практика, составляющие в совокупности действующее право Квебека, стали мало пригодны для изменившихся условий. И парламент принял решение не создавать новое по содержанию право, а привести в соответствующий порядок действующее право. Моделью послужил ФГК, в который включили также торговое право.

В таком виде гражданский кодекс Квебека хотя и испытал сильное влияние  ФГК, но не стал его копией. В одних  случаях приоритет был отдан общему праву, в других, особенно в наследственном праве, также отказались от использования французских норм, так как оказалось, что они не подходят для условий Квебека. Но наиболее ярко отход от традиций французского права выразился во включении в ГК норм торгового права. С этой целью авторы кодекса добавили четвертый раздел к первым трем разделам, которые структурно повторяли ФГК. В этот четвертый раздел, названный «Торговые законы», наряду с законом о векселях и чеках, который к тому времени стал федеральным и потому унифицированным, были включены законы о страховании и экспортной торговле. Последние два закона испытали сильное влияние общего права. Кроме того, по всему кодексу рассеяны многочисленные специальные нормы, цель которых — регулировать сделки, подпадающие под понятие «коммерческое дело» (affaire de commerce) или «торговая операция» (operation commerciale). Разумеется, унифицированный федеральный закон о торговле играет в Квебеке большую и все более возрастающую роль18.

С начала 1960-х  годов в Квебеке разрабатывается  новый ГК, поскольку прежний, 1866 года, как по структуре, так и по содержанию устарел и требует адаптации  к современным условиям. Гражданский  кодекс Квебека вступил в силу 1 января 1994, за исключением нескольких параграфов части о семейном праве, которые были приняты Национальным собранием в 1980-е гг.

В первые десятилетия XIX века Южная и Центральная Америка  завоевала независимость в продолжительной  и кровавой борьбе с Испанией. И  когда у молодых независимых латиноамериканских государств возникла потребность в единых национальных ГК, выбор пал на французское право как на единственный образец, достойный подражания. Право Испании было отвергнуто как право бывшей метрополии. Кроме того, оно не было кодифицировано и по причине применения на местах староиспанского обычного права было раздробленным и разнородным. Наконец, ФГК был кодексом Великой революции. Поборники независимости Латинской Америки вдохновлялись идеями, лежащими в его основе. Даже своей целостностью, взаимосвязанной подачей материала, кристальной ясностью языка он далеко превосходил другие образцы. К тому же он в значительной мере воспринял традиционные понятия и представления, в первую очередь римского права. Для выходцев из Испании и Португалии это означало, что рецепция ФГК не повлечет за собой разрыва с привычными для них правовыми институтами. ГК латиноамериканских стран поэтому в целом несут на себе отпечаток ГК Франции, хотя и в различной степени. В XX веке французское влияние, особенно в сфере торгового права (более, чем в других отраслях частного права), уменьшилось, так как законодатель стал все более обращаться к другим источникам, особенно к итальянскому, немецкому и швейцарскому праву, а в отдельных случаях - и к англо-американскому праву, когда речь шла, например, об институте доверительной собственности.

Если же попытаться провести классификацию внутри латиноамериканских правовых систем, то прежде всего следует  выделить группу тех правопорядков, которые практически полностью  восприняли ФГК и ограничились лишь его переводом. Сюда можно отнести кодексы Гаити (1825), Боливии (1830/1975), Доминиканской Республики (1845/1884) и, с некоторыми оговорками, Мексики (1870/1884, 1928/1932). Следующую, еще более важную группу составляет ГК Чили (1855), который, несмотря на значительные заимствования из ГК Франции, подобно ГК Аргентины, представляет собой вполне самостоятельное и оригинальное «произведение» южноамериканского правотворчества.

Создатель чилийского кодекса - венесуэлец Андрее Белло, который работал по заказу чилийского правительства. В своем проекте автору удалось сплавить воедино французские источники и традиционные институты римского права. Кроме того, в ГК нашли отражение новейшие и самые прогрессивные идеи середины XIX века, то есть времени создания проекта ГК.

Так, в первой части ГК, посвященной правовому  положению лиц, впервые юридические  лица выделяются в особый подраздел, признаются в принципе договоры в  пользу третьих лиц и детально регулируется вопрос фидуциарной собственности, что не было известно ГКФ.

Структура чилийского кодекса более совершенна, чем  структура ФГК, а язык столь же ясен и выразителен. Чилийский ГК послужил образцом для появившихся  вслед за ним ГК Эквадора (1860) и  Колумбии (1873) и многих других центральноамериканских государств.

Аргентинский  ГК был разработан в 1869 году Долмасио Белесом Сарсфельдом, профессором  университета г. Кордовы, в центре страны. Он также в значительной мере способствовал  принятию в 1859 году торгового кодекса  Аргентины. В своей работе он опирался в значительной мере на ФГК. Но это был не единственный источник. Как можно судить по многочисленным изданиям ГК, включая и современные, он использовал многочисленные труды французских и других авторов. Наряду с этим Велес Сарсфельд широко использовал в своем эклектическом труде чилийский ГК, испанские законы, работы по подготовке бразильского кодекса и другие материалы. Созданный им закон позднее почти дословно был введен в действие в Парагвае (1876).

Первый ГК Бразилии появился в 1916 году после того, как были разработаны его многочисленные проекты. Особенно следует отметить проекты Тэйксейры де Фрейтаса (Teixeira de Freitas) и Бевилака (Bevilaqua). Образцами для него помимо ФГК могли служить португальский и итальянский ГК, равно как немецкий и швейцарский гражданские кодексы19.

До середины прошлого века практически весь Ближний  Восток находился под властью  Османской империи, которая, однако, была к тому времени накануне распада. Частное право на этой огромной территории было слабо кодифицировано. В период османского владычества были приняты торговый кодекс (1850), торговый процессуальный кодекс (1861) и ряд других специальных законов в хозяйственной сфере, скроенных в целом по французскому образцу.

Его кодификация  — неполная и казуистическая —  была осуществлена в 1869-1876 годах под названием Majaila («Маджалла») и касалась лишь норм, регулирующих имущественные правоотношения. Семейное же и наследственное право не было кодифицировано. И возникающие в данных областях права проблемы решались специальными судами религиозных общин на основе тех источников, которые каждая из них признавала наиболее для себя авторитетными.

В 70-х годах XIX в. Египту удалось добиться наибольшей самостоятельности во внутри- и внешнеполитическом плане в рамках Османской империи. Но политическим и экономическим влиянием в стране обладали, конечно, не египтяне, а европейцы. Англия и Франция стали основными кредиторами Египта, который превратился в их крупного должника, а с завершением строительства Суэцкого канала — ив стратегически важного партнера. В 1876 году Египет под давлением европейских государств заключает соглашение, согласно которому создаются так называемые «смешанные суды». Членами этих судов были по преимуществу европейские судьи.

Компетенция судов  распространялась практически на все споры в области гражданского и торгового права, если, по крайней мере одной из сторон были иностранцы. В этих случаях применялись так называемые «смешанные кодексы» (codes mixtes). С одобрением европейских держав формально в основу кодексов было положено французское право. А фактически они представляли собой не что иное, как поспешно составленный сокращенный вариант ГК Франции (за исключением семейного и наследственного права), торгового и других французских кодексов. Семейное и наследственное право оставалось вне компетенции «смешанных судов». И потому в этих сферах дела с участием иностранцев решались особыми консульскими судами, а между египтянами - компетентными судами различных религиозных общин. Имущественные споры между египтянами решались с 1883 года местными судами на основе «смешанных кодексов», в которых были сделаны некоторые уступки исламскому обязательственному и вещному праву. Тем самым в Египте было проведено резкое разграничение между делами семейного и наследственного права, с одной стороны, и делами по имущественным спорам - с другой; первые рассматривались религиозными судами, и в отношении них применялось религиозное (по преимуществу исламское) право, вторые - государственными судами на основе норм права главным образом французского происхождения. Аналогичное положение сохраняется и по сей день в большинстве стран Ближнего Востока. Отсюда следует, что правопорядки этих стран, хотя религиозные суды в большинстве из них отменены, в том, что касается семейного и наследственного права, следует причислять к исламской правовой семье, а право, регулирующее экономический оборот, - к романской.

Через несколько  лет после окончания первой мировой  войны Египет стал независимым королевством, однако вынужден был предоставить англичанам ряд привилегий, касающихся зоны Суэцкого канала, и пойти на ряд других существенных политических уступок. Лишь в 1937 году Египту удалось договориться с европейскими державами о распространении консульской юрисдикции на «смешанные суды» и о прекращении их функционирования после 12-летнего переходного периода. Одновременно было решено приступить к разработке нового египетского ГК.

Этот ГК вступил  в силу в 1949 году. Своей разработкой  он во многом обязан египетскому правоведу  Ас-Санури (As-Sanhuri). Й хотя Ас-Санури и другие египетские законодатели настойчиво подчеркивали, что при разработке кодекса учитывалось прежде всего исламское право, при ближайшем рассмотрении становится очевидной ориентация кодекса в первую очередь на французскую модель..Он содержит лишь незначительное число норм исламского происхождения, как, например, нормы, регулирующие дарение и преимущественное право покупки. Кроме того, использовались франко-итальянский проект обязательственного права (1928), итальянский ГК 1942 года и многочисленные идеи, почерпнутые из французской судебной практики.

Нормы семейного  и наследственного права отсутствуют  в египетском ГК. Здесь действует, как и раньше, религиозное право. Попытки кодифицировать семейное и  наследственное право предпринимаются  уже много лет. Но до сих пор существуют лишь разрозненные законы.

Сирия и Ливан  после развала Османской империи  стали по решению Лиги наций с 1922 года подмандатными территориями Франции. В самой Турции с 1926 года вместо устаревшего гражданского права  действовал швейцарский ГК. В Сирии и Ливане продолжало действовать исламское право. В области хозяйственных отношений «Маджалла» постепенно заменялась современными кодексами. В 1932 году в Ливане вступает в силу кодекс обязательственного и договорного права, разработанный французскими юристами, и в первую очередь проф. Жоссераном. Гражданский процесс и торговый кодекс также основаны на французском праве. В Сирии влияние французского права было первоначально не столь значительно. Но после второй мировой войны там были приняты один за другим несколько кодексов, тексты которых в значительной мере опирались на египетские аналоги и потому также шли в русле романской правовой традиции. Это в первую очередь касается ГК, который в 1949 году был переписан с египетского кодекса20.

Стоит отметить, что основные положения и принципы Французского гражданского кодекса 1804 г. были использованы в России М.М. Сперанским при составлении Свода законов Российской Империи. Кодекс пользовался популярностью не только в дореволюционной России, но и после Октябрьской революции 1917 г. В 1919 г. в составе Коммунистической академии общественных наук была образована секция теории и истории государства и права, на заседаниях которой обращалось внимание на необходимость изучения и публикации не только произведений классиков марксизма-ленинизма, но также и памятников права мирового значения, в частности было принято решение о переводе на русский язык ряда зарубежных конституций и кодексов, в том числе французских. В 1941 г. был переведен с французского на русский и опубликован Гражданский кодекс французов 1804 г.21, а в 1947 г. и Уголовный кодекс Франции 1810 г22.23

Можно сделать  вывод о том, что ФГК в свое время был окружен нимбом притягательности, силой воздействия, авторитетом духовности. В XIX веке он еще казался всем кодексом Великой революции, с помощью которого был преодолен правовой сепаратизм старого режима и впервые в централизованном государстве был создан единый и равный для всех граждан правопорядок. Не следует также забывать, что своим распространением по всему миру ФГК обязан блестящему языку, эластичности и гибкости формулировок и, наконец, своему качеству.

Информация о работе Структура и содержание Французского гражданского кодекса