Морфологические нормы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 22:23, доклад

Краткое описание

Морфологические нормы – это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Мы рассмотрим лишь те грамматические формы, в образовании и употреблении которых наиболее часто допускаются ошибки.

Прикрепленные файлы: 1 файл

MORFOLOGICh_NORM.doc

— 179.00 Кб (Скачать документ)

^

Морфологические нормы

 
Морфологические нормы – это  нормы правильного образования  грамматических форм слов разных частей речи. Мы рассмотрим лишь те грамматические формы, в образовании и употреблении которых наиболее часто допускаются ошибки. 
 
 
1. Имя существительное 
 
В области имени существительного наиболее частотными являются следующие ошибки: 1) в образовании форм именит. падежа множ. чсила , 2) в образовании форм родит. падежа множ. числа, 3) в определении родовой принадлежности ряда имен существительных. 
 
1. При образовании форм именит. падежа множ. числа особое внимание следует обращать на существительные мужского рожа с нулевым окончанием в начальной форме, одни из которых имеют только окончание -ы(-и), другие – только окончание -а(-я), а третьи – допускают и то и другое окончания, при этом вариативные формы различаются стилевой принадлежностью или лексическим значением:  
 
с окончаниями -ы(и): архитекторы, возрасты, выборы, выговоры, гербы, кители, кремы, лекторы, офицеры, почерки, приговоры, ректоры, шоферы;  
 
с окончаниями -а(-я): борта, буфера, векселя, вензеля, директора, доктора, жемчуга, инспектора, катера, купола, окорока, округа, ордера, отпуска, паспорта, повара, профессора, терема, фельдшера, шелка; 
 
вариативные формы: джемперы и джемпера (разг.); договоры и договора (разг.); свитеры и свитера (разг.) – формы с пометой разг. рассматриваются как ненормативные; 
 
корпусы (туловища) и корпуса (здания); пропуски (отсутствие) и пропуска (документы); счёты (взаимные) и счета (документы), тоны (звуковые) и тона (цветовые); тормозы (препятствия) и тормоза (механизмы); хлебы (печеные) и хлеба (на корню). 
 
2. Формы родит. падежа множ. числа могут образовываться с помощью материально выраженного окончания или с помощью нулевого окончания, некоторые существительные допускают образование вариантных форм, различающихся стилевой принадлежностью: 
 
существительные мужского рода в родит. падеже множ. числа могут иметь окончание -ов (абрикосов, апельсинов, помидоров; гектаров; носков; негров, таджиков, татаро-монголов, чеченцев; рельсов, коррективов) или нулевое окончание (ампер, ботинок, валенок, погон, сапог, чулок; башкир, грузин, румын, туркмен, турок; солдат, партизан, гусар); возможные варианты: баклажанов и баклажан (разг.); граммов и грамм (разг.), килограммов и килограмм (разг.); 
 
существительные женского и среднего родов могут иметь окончание -ев (верховьев, кружевцев, доньев, копытцев, платьев), окончание -ей (долей, кеглей), нулевое окончание (барж, басен, блюдец, вафель, дел, зеркалец, кочерёг, мест, одеялец, яблонь) или – реже – вариантные: простыней и простынь, свечей и свеч (фразеол.); 
 
существительные, не имеющие форм единственного числа, имеют окончания -ов, -ей (консервов, будней, яслей), нулевое окончание (нападок, потемок, макарон) или вариантные окончания (граблей и грабель). 
 
3. При определении родовой принадлежности трудности вызывают несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, аббревиатуры, существительные мужского и женского родов с нулевым окончанием в начальной форме. 
 
Род несклоняемых нарицательных имен существительных определяется по принадлежности слова к той или иной тематической группе: существительные, называющие лиц женского пола, относятся к женскому роду (мадам, мадемуазель, мисс, миссис, пани, леди, фрау); существительные, называющие лиц мужского пола или лиц по роду деятельности, животных, птиц, относятся к мужскому роду (денди, жиголо, сомелье, рантье, буржуа, конферансье, атташе, импресарио; кенгуру, пони, какаду, колибри и т.п.); неодушевленные нарицательные существительные, как правило, относятся к среднему роду (авизо, алиби, букле, евро, интервью, паблисити).  
 
Однако есть ряд исключений из этого правила. Так, слово кофе относится к мужскому роду (черный кофе, молотый кофе, быстрорастворимый кофе), что связано с происхождением этого слова. Вплоть до ХХ века оно употреблялось как склоняемое в форме кофий или кофей, что находит свое отражение в произведениях художественной литературы того периода. Ср.: К девочке, находящейся в услужении или даже в учении (а особенно в услужении), пока ей идет год одиннадцатый, двенадцатый, "посылают деревенского гостинца", а у ней осведомляются: "нет ли у тебя кофию и сахару". Хозяева или лавочник, у которого забирают для дома, дарит девочке фунт кофе, и она его посылает с детской радостью. Это – начало. Дома "кофий" пьют и шутят: "пропили Саньку". Но чуть девочка подрастает (лет с 14-ти) – ей начинают уже кроме кофе напоминать, что "дома трудно" и что "нельзя ли тебе самой достать где-нибудь хоть на пашпорт" ("кофий" пойдет уже на всю жизнь) (Н.С.Лесков. Пагубники). Отчего кофей так дурен? – спросил я у Матвея. – Его не так варят, – отвечал Кетчер и предложил свою методу. Кофей вышел такой же. – Давайте сюда спирт и кофейник, я сам сварю, – заметил Кетчер и попробовал и, уже несколько взволнованным голосом и устремив на меня свой взгляд из-под очков, спросил: – Так, по-твоему, этот кофей не лучше? – Нет. – Однако же это удивительно, что ты в едакой мелочи не хочешь. – Не я, а кофей. – Это, наконец, из рук вон, что за несчастное самолюбие! – Помилуй, да ведь не я варил кофей, и не я делал кофейник... – Знаю я тебя... лишь бы поставить на своем. Какое ничтожество – из-за поганого кофея – адское самолюбие! – нахлобучил свой картуз, схватил лукошко и ушел в лес. Он воротился к вечеру, исходивши верст двадцать; счастливая охота по белым грибам, березовикам и масленкам разогнала его мрачное расположение; я, разумеется, не поминал о кофее и делал разные вежливости грибам (А.И.Герцен. Былое и думы). Впоследствии облик этого слова изменился, и способность склоняться была утрачена, но значение мужского рода сохранилось. «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова (1935–1940), первый нормативный толковый словарь русского языка ХХ века, форму кофий уже не фиксирует, форму кофей квалифицирует как просторечную. В качестве нормативной рассматривается форма кофе как форма мужского рода. Форма среднего рода отмечается в качестве разговорного варианта. В современной разговорной речи употребление его как существительного среднего рода сохраняется, что, однако, следует рассматривать как нарушение морфологической нормы. БТС квалифицирует формы кофий и кофей как устаревшие, а значение мужского рода у формы кофе как единственно возможное. 
 
У целого ряда слов отступление от общего правила связано с наличием у слова русского синонима или родового понятия, по которым определяется род данного слова, например: кольраби – ж. р. (капуста), авеню – ж. р. (улица), пенальти – м. р. (штрафной одиннадцатиметровый удар), кавасаки – м. р. (японский моторный бот), сирокко – м. р. (ветер), урду, хинди, бенгали – м. р. (язык), салями – ж. р. (колбаса), иваси – ж.р. (рыба), цеце – ж.р. (муха) и т.д. Есть слова, которые испытывают колебания в роде, т.е. могут употребляться в форме двух родов, о чем свидетельствуют данные словарей. Причем, в разных словарях грамматическая информация о родовой принадлежности некоторых слов может различаться. Например:

 
^ А.А.Зализняк. Грамматический словарь (1977)

 
Орфоэпический словарь под ред. Р.И.Аванесова (1987)

 
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка (2000)

 
Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А.Кузнецова (2000)

 
мокко – муж. и ср. 
 
пенальти – ср.  
 
 
сольдо – ср. и муж. 
 
эскудо – ср. и муж.  
 
эсперанто – ср.

 
мокко – муж. и ср. 
 
пенальти – муж. и ср.  
 
сольдо – ср.  
 
эскудо – муж. и ср.  
 
эсперанто – муж. и ср.

 
мокко – муж. 
 
пенальти – муж. и ср. 
 
сольдо – нет слова 
 
эскудо – муж. 
 
эсперанто – муж. и ср.

 
мокко – ср. 
 
пенальти – муж. 
 
 
сольдо – нет слова 
 
эскудо – муж. 
 
эсперанто – ср.


 
 
Ряд несклоняемых одушевленных существительных проявляют свойства существительных общего рода, т.е. их родовое значение (мужской или женский род) зависит от контекста. Это касается, во-первых, наименований лиц (мой визави – моя визави, а также протеже, инкогнито и т.п.) и, во-вторых, наименований животных (если речь идет о самке, то все согласуемые слова употребляются в форме женского рода, если речь идет о самце или о животном без дифференциации половых различий, то все согласуемые слова употребляются в форме мужского рода (Шимпанзе Чита, занесенная в книгу рекордов Гиннеса как долгожитель, обитает сейчас в специальном обезьяньем санатории в американском курортном городе Палм-Спрингс. – Первый живой шимпанзе был привезён в Европу в 1641 году). 
 
Род несклоняемых географических названий, названий средств массовой информации, организаций и т.п. определяется по роду соответствующего нарицательного существительного: Сочи, Токио (город) – мужской род; Миссури, Хуанхэ (река) – женский род; Онтарио, Эри (озеро) – средний род; «Вельтбюне» (журнал) – мужской род. 
 
Род аббревиатур определяется по опорному слову: ^ СГУ (Саратовский государственный университет) – мужской род; РАН (Российская академия наук) – женский род; ОАО (Открытое акционерное общество) – средний род. Некоторые аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный звук, приобретают способность склоняться подобно обычным словам. В таком случае, независимо от рода опорного слова, они функционируют как существительные мужского рода: Вуз объявил набор на новый учебный год (вуз – высшее учебное заведение) и т.п. 
 
4. При определении рода склоняемых имен существительных, как правило, затруднений не возникает. Тем не менее, род некоторых существительных следует запомнить, так как в речи часто допускаются ошибки в их употреблении. Так, к мужскому роду относятся слова кед, корректив, лебедь, овощ, путь, рельс, рояль, толь, тюль, шампунь; к женскому роду – бакенбарда, плацкарта, вуаль, калоша, мозоль, туфля, тапка, вермишель. 
 
5. Некоторые существительные испытывают колебания в роде, т.е. имеют вариантные родовые формы. По данным толковых словарей, среди них есть равноправные с точки зрения значения и употребления варианты: скирда – скирд, перифраза – перифраз, спазм – спазма, аневризм – аневризма, чинар – чинара, анемон – анемона, лангуст – лангуста мангуста – мангуст, выхухоль (-я, муж. р.) – выхухоль (-и, жен. р.), а также варианты, различающиеся сферой употребления: жираф – устар. жирафа, георгин – спец. георгина, глист – разг. глиста, боржоми (муж. и ср. р.) – разг. боржом (муж. р.). 
 
От вариантов следует отличать слова, имеющие не только разное значение рода, но и разные лексические значения: катаракт (1. Спец. Водопад большой ширины при малой высоте падения. 2. Техн. Устройство для гашения колебаний и ослабления ударов в машинах, железнодорожных вагонах, автомобилях и т.п.) – катаракта (Мед. Помутнение хрусталика глаза, вызывающее ослабление и потерю зрения). 
 
6. При склонении имен существительных следует помнить, что у одушевленных существительных в форме мужского и среднего родов ед. числа, а также у всех существительных во мн. числе совпадают формы родительного и винительного падежей, у неодушевленных существительных – формы именит. и винит. падежей. Некоторые существительные – названия низших организмов – испытывают колебания в отнесении их к одушевленным или неодушевленным и поэтому образуют вариантные формы винит. падежа: изучать микробы, вирусы, бациллы, микроорганизмы, бактерии, эмбрионы – изучать микробов, вирусов, бацилл, микроорганизмов, бактерий, эмбрионов и т.п. По мнению А.Н.Тихонова, «в профессиональном языке такие слова обычно употребляются как одушевленные существительные, а в непрофессиональной сфере как неодушевленные»89. Д.Э.Розенталь отмечает, что «в общелитературном языке эти слова употребляются как неодушевленные: изучать бактерии, уничтожать микробы; отнесение их к существительным одушевленным связано с более архаическим употреблением или с употреблением в специальной литературе, в профессиональной речи: Текстильная краска протонзил убивает болезнетворных микробов в организме человека»90. Существует и иное мнение по этому поводу: «Нормативным является употребление формы вин. пад., совпадающей с им. пад., и отнесение этих существительных к разряду неодушевленных»91. Однозначного ответа на вопрос о нормативности формы винительного падежа множественного числа на сегодняшний день нет. По нашим наблюдениям, все-таки в научной, специальной, речи чаще такие существительные функционируют как неодушевленные: В зависимости от особенностей строения их клеточной стенки различают грамположительные и грамотрицательные бактерии; Некоторые палочковидные бактерии образуют споры – сферические образования внутри палочки; такие бактерии называют бациллами; Наука о микробах – микробиология изучает главным образом различные бактерии, актиномицеты, а также плесени и дрожжи, относящиеся к грибам. Шарообразные бактерии называют кокками; Исследователи заявили, что они уничтожили эмбрионы, когда они тестировали их в попытке удостовериться, что это действительно клоны, но ученые планируют клонировать эмбрионы снова; Американские эксперты впервые смогли клонировать эмбрионы обезьян-приматов. В публицистике, в разговорной речи, иногда в специальной литературе они употребляются чаще всего как одушевленные: И мы знаем, вам будет приятно встретить этих микробов; Известный музыкальный продюсер Тимбалэнд признался, что боится микробов и поэтому перемещается по миру исключительно на частном самолете; В украинском лекарстве для недоношенных младенцев нашли неизвестных микробов; Созданы машины, которые давят микробов; Выращивают микробов в специальной питательной среде — на мясных и рыбных бульонах и отварах; Затем тех и других моллюсков сутки подержали (по отдельности) в небольшом садке с чистой свежей водой, после чего отобрали нужный объем, профильтровали (мы назвали такую воду кондиционированной) и стали выращивать в ней личинок. Хотя в публицистике встречается и иное употребление: В Якутию с трубами для нефтепровода завезли личинки шелкопряда; С тех пор, как один из ресторанов в Германии добавил в меню личинки, места были забронированы на две недели. В ряде случаев даже в пределах одного контекста наблюдается употребление той и другой формы одновременно: Не исключено, что в наших больницах все чаще и чаще на гноящиеся и долго не заживающие раны будут накладывать плотоядные личинки насекомых… На прошлой неделе Мэдлен Мун, парламентарий-лейборист от Бриджента, назвала личинок альтернативой дорогостоящим гелям и лосьонам с антибиотиками. 
 
Среди речевых ошибок, связанных с нарушением норм образования и употребления существительных, назовем следующие:

  •  
    Неправильное употребление форм рода существительных 2-го и 3-го склонения на –Ь: *Наступил на любимый мозоль; *Вымыла головы новой шампунью от перхоти.

 
Комментарий. Род надо уточнять по словарю (толковому, орфографическому и т.п.).

  •  
    Неправильное употребление форм рода существительных с суффиксами субъективной оценки: *^ Построили огромное домище; *В этой домине поместится целый полк;

 
-Комментарий. Такие формы могут быть уменьшительными  ложечка, столик -и др., ласкательными  доченька, книжечка -и т.п., увеличительными  лапища, детина -и т.п., уничижительными  книжонка, газетенка и др. 
 
Правило: существительные с суффиксами субъективной оценки имеют такое же грамматическое значение рода, как и производящее слово: книга > кнúжища (ж.р.); мужик > мужичонка (м.р.).

  •  
    Неправильное согласование прилагательных с существительными общего рода: ^ Мальчик рос круглой сиротой; Сережка стал такой ябедой.

 
 это сущ. 1-го склонения с  окончаниями-Комментарий. Сущ. общего рода (их в рус. яз. около 200)  –а, -я, которые могут в контексте принимать значение как мужского, так и женского рода, в зависимости от того, лицо какого пола они обозначают: Лена страшная задавака, но Игорь страшный задавака.

  •  
    Неправильное употребление и согласование существительных, обозначающих лицо по профессии: ^ Главная бухгалтерша будет после обеда.

 
Комментарий. Все сущ., обозначающие лицо по профессии, делятся на 4 группы: а) сущ., которые образуют равноправные пары по роду: санитар - санитарка; переводчик - переводчица; учитель - учительница; актер - актриса и т.д.; б) сущ., которые допускают наименования женского рода только в разговорной речи и не допускают в официальной: доктор - докторша; директор - директорша, директриса; диктор - дикторша, профессор - профессорша; в) сущ., которые в разговорной речи образуют пары женского рода в значении «жена человека данной профессии»: генерал - генеральша; президент - президентша и т.п.; г) существительные мужского рода, которые не образуют соответствующих наименований женского рода: дипломат, посол, кандидат наук, доктор наук, машинист; д) сущ. женского рода, которые не имеют соответствующих названий мужского рода: балерина, машинистка, маникюрша и др.

  •  
    Образование форм множественного числа у существительных, которые имеют только форму единственного числа: *^ Умные родители часто задумываются: какие будущие ждут их детей?
  •  
    Образование форм единственного числа у существительных, которые имеют только форму множественного числа: *^ И тогда учитель нарисует тебе красным чернилом двойку.
  •  
    Неправильное образование форм множественного числа: *Все бухгалтерá в отпуске, работает только кассир; *Никакие профéссоры не смогут ответить на этот вопрос.
  •  
    Неправильное образование падежных форм имен сущ.: *На вокзале было полно цыганей (прав.: цыган); *Посмотри, сколько киловаттов у меня нагорело (прав.: киловатт); *Достань лыжи -они на шкафе лежат; *До каникулов осталось пять дней.

 
 
2. Имя прилагательное 
 
В области имени прилагательного наибольшие затруднения вызывает образование и употребление форм степеней сравнения качественных прилагательных. 
 
Следует помнить, что имя прилагательное имеет три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.  
 
^ Положительная степень сравнения – это исходная форма прилагательного, называющая признак вне сопоставления со степенью его проявления в других предметах: новое направление, благоприятные условия, глубокое исследование. 
 
Сравнительная степень прилагательного указывает, что признак проявляется в большей / меньшей степени у данного предмета по сравнению с другим предметом. Сравнительная степень бывает простая и составная. 
 
^ Простая форма сравнительной степени обозначает бóльшую степень проявления признака и образуется от основы положительной степени с помощью формообразующих суффиксов -ее(-ей), -е, -ше/-же (быстрее, выше, раньше, глубже). Если в конце основы положительной степени имеется элемент к/ок, то он, как правило, усекается: глубок-(ий) – глубже. Некоторые прилагательные имеют супплетивные формы, т.е. образованные от другой основы: плохой – хуже, хороший – лучше. В ряде случаев простая форма сравнительной степени может образовываться приставочно-суффиксальным способом – при помощи приставки по- и соответствующих суффиксов: поновее, пораньше, получше. Такие формы носят разговорный оттенок и в научной речи недопустимы. 
 
^ Составная форма сравнительной степени обозначает бóльшую или меньшую степень проявления признака и образуется сочетанием слов более / менее с положительной степенью сравнения: более (менее) быстрый, более (менее) высокий, более (менее) хороший. 
 
^ Превосходная степень сравнения обозначает признак, проявляющийся в данном предмете в наибольшей или наименьшей степени по сравнению с другими предметами. Превосходная степень сравнения бывает простой и составной. 
 
^ Простая форма превосходной степени сравнения прилагательного обозначает наибольшую степень проявления признака в одном предмете по сравнению с другими и образуется от основы положительной степени с помощью формообразующих суффиксов  
-ейш-/-айш-: добрейший, высочайший. Некоторые прилагательные имеют супплетивные формы: лучший, худший. В книжной речи простая форма превосходной степени сравнения может быть образована префиксально-суффиксальным способом – при приставки наи- и соответствующих суффиксов: наидобрейший, наилучший.  
 
Суффиксальные формы, кроме указания на высокую степень проявления признака в одном предмете по сравнению с другими, могут указывать на высшую меру проявления данного качества в данном предмете вообще, вне сравнения с другими предметами: умнейшая голова, сильнейший ветер, мельчайшие подробности (т.е. не самый умный, самый сильный, самый мелкий, а очень умный, очень сильный, очень мелкий). Такие формы называются элятивными и употребляются в основном в книжной речи (Ср.: Как известно, экологическая амплитуда у грибов шире, чем у высших растений; Дальнейшее развитие нашего исследования мы видим в усовершенствовании методической базы; Определение ближайших и дальнесрочных программ требует инновационных действий). 
 
Составная форма превосходной степени сравнения обозначает наибольшую или наименьшую степень проявления признака и образуется сочетанием слов самый, наиболее / наименее с положительной степенью или слов всего, всех с простой формой сравнительной степени : самый (наиболее / наименее) умный, самый (наиболее / наименее) хороший; умнее всех (всего), лучше всех (всего). 
 
Не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения. Не образуют простых форм сравнительной и превосходной степени : 1) прилагательные, имеющие в своем составе суффикс, совпадающий с суффиксом относительного прилагательного: исхудалый – *исхудалее, *исхудалейший, передовой – *передовее, *передовейший; 2) прилагательные, в лексическом значении которых уже заключено значение степени проявления признака, выраженное корнем или суффиксом: босой – *босее, толстенный – *толстеннее, злющий – *злющее, беловатый – *беловатее, синенький – *синеньше. Составные формы степеней сравнения не образуются только во втором случае. Так, нет форм *более злющий, *менее беловатый, но существуют формы менее исхудалый, более передовой. 
 
Наиболее частотны в области прилагательного следующие речевые ошибки:

  •  
    Неправильное образование форм сравнительной степени прилагательных: *У вас почерк красúвше, чем у меня; *Он старéе всех в нашем коллективе.

 
Комментарий. Запомнить: красúвее, стáрше.

  •  
    Контаминация простой и составной форм сравнительной степени: *Так будет более правильнее; *У специалиста это получится более лучше.
  •  
    Контаминация сравнительной и превосходной степени прилагательного: *Наиболее удачнее выглядит проект англичан.
  •  
    Употребление кратких и полных форм прилагательных в однородном ряду: *Девушка была высокая, красива и весела.
  •  
    Употребление относительных прилагательных вместо притяжательных: *К моему удивлению, дед выглядел очень бодро, и даже походка стариковская была прямой, энергичной, как у молодого.

 
Комментарий. Правильно походка старика или старикова походка, так как здесь стариковская обозначает «старческая, как у старика». 
 
 
3. Имя числительное 
 
В области имени числительного наибольшие трудности вызывает употребление собирательных числительных и склонение числительных разных разрядов. 
 
1. Собирательные числительные называют количество предметов как единое целое, в их совокупности. Они образуют замкнутую группу слов: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро; оба, обе. Собирательные числительные характеризуются ограниченной сочетаемостью и могут употребляться с ограниченным кругом слов: 
 
– с существительными мужского и общего родов, называющими лиц мужского пола: двое студентов, трое военных, пятеро сирот; 
 
– с существительными, имеющими формы только множественного числа (существительными pluralia tantum): двое ножниц, четверо суток; 
 
– с существительными дети, ребята, люди, а также с существительным лицо в значении «человек»: шестеро ребят, семеро молодых людей, пятеро незнакомых лиц; 
 
– с существительными, обозначающими детенышей животных: двое волчат, семеро козлят; 
 
– с личными местоимениями в форме множественного числа: их было двое, нас пятеро; 
 
– в качестве субстантивированных слов, т.е. употребляющихся в функции имени существительных: вошли трое. 
 
2. Числительное оба сочетается с существительными мужского и среднего родов (оба стола, оба ребенка, оба уравнения, оба окна), числительное обе сочетается с существительными женского рода (обе женщины, обе системы). Следует помнить, что различаются они и системой падежных форм:

 
оба

 
обе

 
И.п. оба 
 
Р.п. обоих 
 
Д.п. обоим 
 
В.п. оба (обоих – с одушевл. сущ) 
 
Т.п. обоими 
 
П.п. об обоих

 
И.п. обе 
 
Р.п. обеих 
 
Д.п. обеим 
 
В.п. обе (обеих – с одушевл. сущ.) 
 
Т.п. обеими 
 
П.п. об обеих


 
 
3. Количественные числительные обозначают в целых единицах отвлеченное число или количество предметов. Различают простые, сложные и составные количественные числительные: два, тридцать, сорок; пятьдесят, триста; двадцать восемь, четыреста пятьдесят шесть, две тысячи восемь. Сложности вызывает склонение сложных и составных числительных, а также числительных сорок, девяносто, сто. 
 
Числительные сорок, девяносто, сто имеют две падежные формы: одна для именительного и винительного падежей, другая – для родительного, дательного, творительного и предложного падежей: 
 
И.п. сорок, девяносто, сто (килограммов) 
 
Р.п. сорока, девяноста, ста (килограммов) 
 
Д.п. сорока, девяноста, ста (килограммам) 
 
В.п. сорок, девяносто, сто (килограммов) 
 
Т.п. сорока, девяноста, ста (килограммами) 
 
П.п. о сорока, девяноста, ста (килограммах) 
 
При склонении сложных числительных изменяются обе части: 
 
И.п. пятьдесят, триста, девятьсот (километров) 
 
Р.п. пятидесяти, трехсот, девятисот (километров) 
 
Д.п. пятидесяти, тремстам, девятистам (километрам) 
 
В.п. пятьдесят, триста, девятьсот (километров) 
 
Т.п. пятьюдесятью, тремястами, девятьюстами (километрами) 
 
П.п. о пятидесяти, о трехстах, о девятистах (километрах) 
 
При склонении составных числительных каждое слово сохраняет свои особенности изменения: 
 
И.п. шестьсот сорок семь; две тысячи восемь  
 
Р.п. шестисот сорока семи; двух тысяч восьми 
 
Д.п. шестистам сорока семи; двум тысячам восьми 
 
В.п. шестьсот сорок семь; две тысячи восемь 
 
Т.п. шестьюстами сорока семью; двумя тысячами восьмью (восемью) 
 
П.п. о шестистах сорока семи; о двух тысячах восьми 
 
 
И.п. три миллиона двести семьдесят четыре тысячи пятьсот двадцать один 
 
Р.п. трех миллионов двухсот семидесяти четырех тысяч пятисот двадцати одного 
 
Д.п. трем миллионам двумстам семидесяти четырем тысячам пятистам двадцати одному 
 
В.п. три миллиона двести семьдесят четыре тысячи пятьсот двадцать один 
 
Т.п. тремя миллионами двумястами семьюдесятью четырьмя тысячами пятьюстами двадцатью одним 
 
П.п. о трех миллионах двухстах семидесяти четырех тысячах пятистах двадцати одном 
 
 
4. ^ Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете. Они образуются от соответствующих количественных числительных и так же по своему строению делятся на простые, сложные и составные.  
 
^ Простые и сложные порядковые числительные склоняются как имена прилагательные.  
 
В мужском и среднем родах: 
 
И.п. второй, двадцатый, сороковой, шестидесятый, сотый, трехсотый, девятисотый 
 
Р.п. второго, двадцатого, сорокового, шестидесятого, сотого, трехсотого, девятисотого 
 
Д.п. второму, двадцатому, сороковому, шестидесятому, сотому, трехсотому, девятисотому 
 
В.п. второй, двадцатый, сороковой, шестидесятый, сотый, трехсотый, девятисотый 
 
второго, двадцатого, сорокового, шестидесятого, сотого, трехсотого, девятисотого (с одушевленными существительными) 
 
Т.п. вторым, двадцатым, сороковым, шестидесятым, сотым, трехсотым, девятисотым 
 
П.п. о втором, двадцатом, сороковом, шестидесятом, сотом, трехсотом, девятисотом 
 
^ В женском роде: 
 
И.п. вторая, двадцатая, сороковая, шестидесятая, сотая, трехсотая, девятисотая 
 
Р.п. второй, двадцатой, сороковой, шестидесятой, сотой, трехсотой, девятисотой 
 
Д.п. второй, двадцатой, сороковой, шестидесятой, сотой, трехсотой, девятисотой 
 
В.п. вторую, двадцатую, сороковую, шестидесятую, сотую, трехсотую, девятисотую 
 
Т.п. второй, двадцатой, сороковой, шестидесятой, сотой, трехсотой, девятисотой 
 
П.п. о второй, двадцатой, сороковой, шестидесятой, сотой, трехсотой, девятисотой 
 
^ Во множественном числе: 
 
И.п. вторые, двадцатые, сороковые, шестидесятые, сотые, трехсотые, девятисотые 
 
Р.п. вторых, двадцатых, сороковых, шестидесятых, сотых, трехсотых, девятисотых 
 
Д.п. вторым, двадцатым, сороковым, шестидесятым, сотым, трехсотым, девятисотым 
 
В.п. вторые, двадцатые, сороковые, шестидесятые, сотые, трехсотые, девятисотые 
 
вторых, двадцатых, сороковых, шестидесятых, сотых, трехсотых, девятисотых (с одушевленными существительными) 
 
Т.п. вторыми, двадцатыми, сороковыми, шестидесятыми, сотыми, трехсотыми, девятисотыми 
 
П.п. о вторых, двадцатых, сороковых, шестидесятых, сотых, трехсотых, девятисотых 
 
 
При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово: 
 
И.п. две тысячи восьмой (восьмая, восьмое)  
 
Р.п. две тысячи восьмого (восьмой, восьмого) 
 
Д.п. две тысячи восьмому (восьмой, восьмому) 
 
В.п. две тысячи восьмой (восьмую, восьмое)  
 
две тысячи восьмого (восьмую, восьмого) – с одушевленными существительными 
 
Т.п. две тысячи восьмым (восьмой, восьмым) 
 
П.п. о две тысячи восьмом (восьмой, восьмом) 
 
 
И.п. триста двадцать пятый (пятая, пятое) 
 
Р.п. триста двадцать пятого (пятой, пятого) 
 
Д.п. триста двадцать пятому (пятой, пятому) 
 
В.п. триста двадцать пятый (пятая, пятое) 
 
триста двадцать пятого (пятой, пятого) – с одушевленными существительными 
 
Т.п. триста двадцать пятым (пятой, пятым) 
 
П.п. о триста двадцать пятом (пятой, пятом) 
 
 
5. ^ Дробные числительные обозначают величину, выраженную в частях единицы: одна вторая, две третьих, три целых пять десятых. При склонении дробных числительных по падежам изменяются все их компоненты: 
 
И.п. одна вторая; две третьих; три целых пять десятых (части) 
 
Р.п. одной второй; двух третьих; трех целых пяти десятых (части) 
 
Д.п. одной второй; двум третьим; трем целым пяти десятым (части) 
 
В.п. одну вторую; две третьих; три целых пять десятых (части) 
 
Т.п. одной второй; двумя третьими; тремя целыми пяти десятыми (части) 
 
П.п. об одной второй; о двух третьих; о трех целых пяти десятых (части) 
 
К дробным числительным относят и слова полтора (полторы), полтораста. Полтора сочетается с существительными мужского и среднего родов, полторы – с существительными женского рода. Эти числительные образуют только две формы: одну – для именительного и винительного падежей, вторую – для родительного, дательного, творительного и предложного падежей: 
 
И.п. – В.п. полтора, полторы, полтораста 
 
Р.п. – Д.п. – Т.п. – П.п. полутора, полутора, полутораста 
 
Они согласуются с существительными в косвенных падежах: в полутора часах; употребляются в им. и вин. падежах с существ. в ед.ч., в остальных падежах – с существ. мн.ч.: полтора яблока – полутора яблок. 
 
При употреблении числительных в речи возможны следующие речевые ошибки:

  •  
    Неправомерное употребление собирательных числительных. *Трое подруг идут купаться; *В комнате стояли двое стульев и стол.
  •  
    Неправильное склонение количественных числительных.
    •  
      Отсутствие форм склонения: *Около тысяча двести учеников.
    •  
      Употребление неправильных падежных форм количественных числительных. *Уведомления были посланы всем пенсионерам нашего города, всем пяти тысячам шестисот двадцати человекам.
    •  
      Склонение составных количественных числительных по типу порядковых - только последнее слово: *^ Обнаружилась недостача в размере двенадцать тысяч сто пятьдесят двух рублей.
  •  
    Склонение составных порядковых числительных по типу количественных - все составные части, не только последнее слово: *Теперь мы с вами встретимся в двух тысяч девятом году.
  •  
    Неправильное образование порядковых числительных: *Двухтысячновосьмой год; *Дветысячновосьмой год.
  •  
    Неправильное склонение дробных числительных: *В полуторах часов; *Ноль целых пяти восьмых.

 
 
4. Местоимение 
 
Нормы в области местоимений касаются образования некоторых грамматических форм, употребления личных, притяжательных местоимений и возвратного местоимения себя. 
 
1. При употреблении личных местоимений 3-его лица в формах косвенных падежей с предлогами к местоимению прибавляется н: у него, за ними, возле нее и т.п. После предлогов наречного происхождения (вопреки, навстречу, наперекор, подобно, согласно), после предлога глагольного происхождения благодаря, употребляющихся с формами дательного падежа, а также после простой формы сравнительной степени прилагательного или наречия н не прибавляется: навстречу ему, подобно им; благодаря ей; моложе их.  
 
Если личному местоимению 3-его лица предшествует определительное местоимение весь, то возможны вариантные формы местоимений: у всех их – у всех них, над всеми ими – над всеми ними. Варианты возможны и в случае вставки между предлогом и местоимением 3-его лица других слов: между вами и ими – между вами и ними, между мной и им – между мной и ним. 
 
2. Как известно, плеонастическое употребление личного местоимения (наряду с подлежащим-существительным) не соответствует нормам литературной речи. Однако такое употребление допустимо как ораторский или поэтический прием с экспрессией торжественности в устной речи (книжной и разговорной) для усиления смысла предшествующего существительного (или ряда существительных): Эта возвышенность стиля, глубина мысли, полнейшая искренность – они присущи только подлинному таланту; Москва – она городам мать (Л.Толстой). 
 
3. Обычно местоимения 3-его лица указывают на ближайшие к ним предшествующие существительные. Это следует обязательно учитывать для того, чтобы избежать двусмысленности или искажения смысла. Так, в предложении Когда Ниловна везла прокламации с речью Павла, ее схватила полиция неверно употреблено местоимение ее: не ясно, кого схватила полиция – Ниловну или речь. То же самое: В кабинете Плюшкина беспорядок был страшный, даже подумать было нельзя, что в нем могло обитать живое существо (в нем – в кабинете или в беспорядке?). 
 
Нельзя заменять личным местоимением 3-его лица множественного числа собирательные существительные, имеющие только форму единственного числа: Молодежь города устроила экологический субботник: они убрали мусор на территории набережной и в районе городского пляжа. – Молодежь города устроила экологический субботник, убрав мусор на территории набережной и в районе городского пляжа.  
 
4. Следует избегать двусмысленности и при употреблении местоимений свой, себя. Притяжательное местоимение свой и возвратное себя указывают на лиц, производящих действие. Несоблюдение этого правила может привести неясности смысла: Я застал помощника в своем кабинете – не ясно, в чьем именно кабинете: моем или в кабинете помощника? (Правильно: Я застал помощника в моем кабинете или Я застал помощника в его кабинете в зависимости от смысла). 
 
5. В научной и в публицистической речи нормативным является употребление так называемое авторского мы (как обозначение 1-го лица ед. числа – говорящего): В результате исследования мы установили... (=я установил); Мы уже упоминали... (=я упоминал). 
 
При употреблении местоимений в речи возможны следующие речевые ошибки:

  •  
    Ненормативное образование форм притяжательных местоимений: *ихний дом, *ихние вещи.
  •  
    Ненормативное образование форм местоимений он, она, оно, они с предлогами: *От его мы вернулись поздно; смотрел на ее…
  •  
    Употребление местоимений себя, свой, приводящее к двусмысленности: *Учительница попросила меня принести свою книгу; *Я застала сестру у себя в комнате.
  •  
    Употребление местоимений себя, свой вместо личных и притяжательных местоимений: *Каштанке понравились свои новые друзья. *Дерево было посажено в честь своей дочери. *Все твои рассказы интересны только себе самому.
  •  
    Употребление личных и притяжательных местоимений вместо местоимений себя, свой: *Дедушка смотрел на фотографию его внука; * Ты же нашел книгу у тебя в портфеле.
  •  
    Избыточность местоимений, которая затрудняет понимание. *Катя опять отняла у Алисы куклу. Она с ней из-за нее всегда ссорилась.
  •  
    Местоименное дублирование члена предложения: * Портфель, если бы он мог говорить, он рассказал бы о многом; * Человек, который захочет поехать на море, ему придется потратить много денег.
  •  
    Нарушение согласования местоимения с замещаемым словом: * Собака -друг человека, они помогают ему во всем.

 
 
5. Глагол, причастие, деепричастие 
 
Нормы образования и употребления глагольных форм для удобства описания распределим по группам: 1) нормы образования и употребления видовых форм; 2) нормы образования и употребления спрягаемых глагольных форм; 3) нормы образования и употребления неспрягаемых глагольных форм (причастий и деепричастий).  
 
1. Вид является постоянным морфологическим признаком глагола. Различают одновидовые, двувидовые и парные по виду глаголы. Трудности, как правило, вызывает образование и употребление видовых пар. Видовую пару составляют два глагола разных видов, тождественные по своему лексическому значению: начáть – начинáть, разлиновáть – разлинóвывать и т.п. В системе языка существует два основных приема образования видовых коррелятов:  
 
а) образование глаголов совершенного вида от глаголов несовершенного с помощью приставок, реже – с помощью суффиксов (писать → написать; кричать → крикнуть и т.п.); 
 
б) образование глаголов несовершенного вида от глаголов совершенного с помощью суффиксов (рассмотреть → рассматривать, вылететь → вылетать). 
 
В ряде случаев видовая пара представлена глаголами разных корней, это так называемый супплетивный способ видообразования (класть – положить, брать – взять, говорить – сказать и т.п.). Следует помнить, что глагол класть не употребляется с приставками, а глагол положить, наоборот, употребляется только с приставкой. 
 
При образовании глаголов несовершенного вида в литературном языке в ряде случаев наблюдается чередование гласных о//а в основе: утроить – утраивать, подточить – подтачивать, одолжить – одалживать. В то же время такое чередование не характерно для следующих видовых пар: обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, отсрочить – отсрочивать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, уполномочить – уполномочивать, ускорить – ускоривать. При образовании глаголов несовершенного вида от глаголов обусловить, сосредоточить допустимы формы обуславливать, сосредотачивать, однако основным нормативным вариантом остается форма без чередования – обусловливать, сосредоточивать. 
 
2. При образовании форм 2-го и 3-го лица единственного числа и форм 1-го и 2-го лица множественного числа настоящего и простого будущего времени от глаголов I спряжения сосновой на г, к наблюдается чередование этих согласных с шипящими ж, ч: течь – теку – течёт – текут, лечь – лягу – ляжет – лягут, беречь – берегу – бережёт – берегут, жечь– жгу – жжёшь – жжёт – жжём – жжёте – жгут. Исключение составляет глагол ткать (тку – ткёт – ткут). Формы типа *увлекёшья, *жгёт являются ненормативными. 
 
3. Глаголы хотеть, бежать и приставочные глаголы, образованные от них, являются разноспрягаемыми, т.е. в разных формах лица имеют окончания или 1-ого, или 2-ого спряжения. Следует запомнить парадигмы этих глаголов:

 
ед. число

 
мн. число

 
1 л. хочу, бегу 
 
2 л. хочешь, бежишь 
 
3 л. хочет, бежит

 
1л. хотим, бежим 
 
2 л. хотите, бежите 
 
3 л. хотят, бегут


 
 
Другие формы этих глаголов являются ненормативными. 
 
3. В русском языке есть так называемые недостаточные и изобилующие глаголы, в образовании и употребление форм лица которых частотны ошибки. 
 
Недостаточными называются глаголы, которые образуют не все формы лица, т.е. имеют дефектную парадигму. Различают две группы таких глаголов: 
 
– глаголы, не имеющие форм 1-ого лица единственного числа по фонетическим причинам – вследствие появления сочетаний звуков, не свойственных фонетической системе русского языка: дерзить, дудеть, затмить, очутиться, победить, чудить и т.п.; 
 
– глаголы, не употребляющиеся в формах 1-ого и 2-ого лица единственного и множественного числа по семантическим причинам – они обозначают действия или процессы, которые не могут быть отнесены к человеку: телиться, щениться; колоситься, набухнуть, капать, струиться, пригореть, ржаветь, слипнуться, явствовать и т.п. 
 
Изобилующим называются глаголы, образующие вариантные формы настоящего или будущего простого времени (полоскать, колыхать, брызгать, капать и т.п.):

 
ед. число

 
мн. число

 
1 л. полоскаю 
 
2 л. полосаешь 
 
3 л. полоскаешь

 
1 л. полощу 
 
2 л. полощешь 
 
3 л. полощешь

 
1 л. полоскаем 
 
2 л. полоскаете 
 
3 л. полоскают

 
1 л. полощем 
 
2 л. полощете 
 
3 л. полощут


 

 
ед. число

 
мн. число

 
1 л. брызгаю 
 
2 л. брызгаешь  
 
3 л. брызгает

 
1 л. брызжу 
 
2 л. брызжешь 
 
3 л. брызжет

 
1 л. брызгаем 
 
2 л. брызгаете 
 
3 л. брызгают

 
1 л. брызжем 
 
2 л. брызжете 
 
3 л. брызжутт


 
 
Вариантные формы лица стилевые или смысловые различия. Стилевые различия заключаются в том, что формы типа полоскает, колыхает, махает, кудахтает, плескает, рыскает, сыпет, щипет и др. употребляются преимущественно в разговорной речи и в просторечии, а формы типа полощет, колышет, машет, кудахчет, плещет, рыщет, сыплет, щиплет и др. являются нормативными. 
 
Смысловые (семантические) различия проявляются в том, что вариантные формы могут иметь разные лексические значения: капать в форме капает имеет значение «падать каплями, лить по капле» (пот капает со лба, слезы капают из глаз) – капать в форме каплет употребляется в значении «протекать» (дождь каплет, над нами не каплет); двигать в форме двигает употребляется в значении «перемещать, толкая или таща что-либо» (двигает стол), «шевелить» (двигает плечами), «заставлять идти вперед» (двигает отряд в наступление), «содействовать развитию чего-либо» (двигает науку) – двигать в форме движет употребляется в значении «приводить в движение, в действие» (пружина движет часовой механизм), «побуждать, руководить» (им движет высокое чувство). 
 
4. Формы повелительного наклонения глагола образуются от основ настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого времени (у глаголов совершенного вида). Средством образования формы повелительного наклонения является суффикс -и- или нулевой суффикс: 
 
нес-ут → нес-ú; реж-ут → режь-ø;  
 
подпиш-ут → подпиш-ú; рассчитаj-ут → рассчитай-ø и т.д. 
 
Иногда в литературном языке сосуществуют два варианта (с суффиксом -и и без него): чисти и чисть, вычисти и вычисть, очисти и очисть, порти и порть, испорти и испорть, попорти и попорть. 
 
Одна из ошибок в образовании форм повелительного наклонения связана с неправильным выбором суффикса: *Закончьте сначала школу, потом институт, а потом уж имейте свое мнение; *«Вытащь меня отсюда!» – закричал он. 
 
При образовании повелительного наклонения у целого ряда глаголов наблюдается чередование согласных и гласных в основе: бежать – беги, бегите; беречь – береги; взять – возьми; гнать – гони; жечь – жги; звать – зови; искать – ищи; класть – клади, кладите и др.  
 
Часто встречаются ошибки, вызванные неправильным выбором основы для формообразования. Известно, что «чистая» основа настоящего / будущего простого времени выделяется из формы 3-го лица множественного числа. Именно к этой основе присоединяется повелительный суффикс: лечь – ляг-ут → ляг-ø; мазать – маж-ут → мажь-ø; бежать – бег-ут → бег-ú и т.п. Однако в речи встречаются формы ненормативного характера: *Хоть на край света убежи, всё равно найдут (вместо убеги); *А дед и просит: «Испечи мне, бабка, колобок!» (вместо испеки); *И там, среди поля, ляжь на землю и посмотри в высокое небо! (вместо ляг); *А теперь не плакай, поздно плакать (вместо плачь); *Не командовай здесь, а то ракомандовался! (вместо не командуй). 
 
Форма 1-го лица множественного числа повелительного наклонения от глагола пойти – это пойдём(те). Однако в настоящее время в просторечии достаточно употребительной является форма пошлите (Пошлите в кино). В действительности форма пошлите представляет собой форму 2-го лица повелительного наклонения от глагола послать: Пошлите телеграмму.  
 
Особую трудность вызывает образование повелительного наклонения от глагола ехать и производных от него. И от глагола ехать, и от глагола поехать образуются одинаковые формы повелительного наклонения – поезжай, поезжайте. При отрицании используются формы не езди, не ездите. Формы *езжай, *ехай, *едь и т.д. являются ненормативными. В некоторых источниках можно увидеть необоснованные рекомендации. Так, Л.В.Балашова считает, что «допустима и форма езжай»92, однако эта точка зрения не подтверждается ни одним из нормативных словарей.  
 
5. К особым формам глагола относятся причастие и деепричастие. Особое положение причастий и деепричастий в системе форм глагола связано с тем, что они обладают не только грамматическими свойствами глагола, но и прилагательного (причастия) и наречия (деепричастия). От спрягаемых форм глагола их отличают и особенности словоизменения и формообразования. 
 
Причастия, образуясь от глагольных основ, изменяются как имена прилагательные – по падежам, числам и в единственном числе по родам. При образовании причастий следует учитывать значения переходности/непереходности и вида глагола. Причастия имеют только формы прошедшего и настоящего времени, формы будущего времени у причастий отсутствуют.  
 
^ Действительные причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (основы прошедшего времени) с помощью суффиксов -ш-, -вш-. Суффикс -ш- присоединяется к основам на согласную (принести – принесший, нестись – несшийся), суффикс -вш- – к основам на гласную (увозить – увозивший, сидеть – сидевший, улыбаться – улыбавшийся). Глагол идти образует причастие от основы прошедшего времени: шел – шедший. 
 
Действительные причастия настоящего времени образуются от основ настоящего глаголов только несовершенного вида с помощью суффиксов -ущ-(-ющ-) от глаголов 1-ого спряжения и -ащ- (-ящ-) от глаголов 2-ого спряжения: рисуют – рисующий, дремлют – дремлющий, идут – идущий, улыбаются – улыбающийся; сидят – сидящий, кричат – кричащий, клеят – клеящий. 
 
Страдательные причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) только переходных глаголов совершенного вида и некоторых глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -т-, -нн-, -енн- (-ённ-). Суффикс -т- присоединяется к основам глаголов на -нуть (продвинуть – продвинутый, тронуть – тронутый) и к основам, которые оканчиваются на корневую гласную (бить – битый, расколоть – расколотый, отмыть – отмытый). Суффикс -нн- присоединяется к основам глаголов на -ать (-ять) и -овать (-евать): прочитать – прочитанный, засеять – засеянный, организовать – организованный, осмеять – осмеянный. От глагола дать и его приставочных образований причастия образуются с помощью суффикса -нн-, хотя гласная а входит в состав корня: дать – данный, передать – переданный. Суффикс -енн-(-ённ-) присоединяется к основам глаголов 2-ого спряжения на -ить и к основам, оканчивающимся на согласную: посадить – посаженный, решить – решенный, прославить – прославленный, испечь – испеченный. Глаголы с основами на д, т образуют причастия от основы настоящего (простого будущего) времени: съесть – съедят – съеденный, сплести – сплетут – сплетенный. 
 
Страдательные причастия настоящего времени образуются от основ настоящего времени переходных глаголов несовершенного вида с помощью суффиксов -ем- от глаголов 1-ого спряжения и -им- от глаголов 2-ого спряжения: решают – решаемый, ожидают – ожидаемый, хранят – хранимый, приносят – приносимый. Отдельные глаголы 1-ого спряжения с инфинитивом на -сти образуют страдательные причастия настоящего времени с помощью суффикса -ом: вести – ведут – ведомый, нести – несут – несомый.  
 
6. При образовании деепричастий в первую очередь учитывается вид глагола.  
 
Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -а(-я): улыбаются – улыбаясь, решают – решая, видят – видя, учат – уча.  
 
Следует иметь в виду, что не все глаголы несовершенного вида могут образовывать деепричастия. Не образуют деепричастий: 
 
– некоторые глаголы на -нуть, у которых суффикс -ну не сохраняется в форме прошедшего времени: пахнуть, гнуть, вянуть, сохнуть и т.п.; 
 
– глаголы на -чь в инфинитиве: печь, лечь, мочь, стеречь и т.п.; 
 
– глаголы, не имеющие гласных в основе настоящего времени: рвать – рвут, ждать – ждут, бить – бьют, лгать – лгут и т.п.; 
 
– глаголы бежать, писать, вязать, махать, жаждать, лезть, петь, гнить, стыть и нек. др.; 
 
– безличные глаголы: светает, морозит и т.п. 
 
Глагол быть образует деепричастие с помощью непродуктивного в современном русском языке суффикса -учи: будучи. Деепричастия с суффиксом -учи, образованные от других глаголов, рассматриваются нормативными словарями как разговорные.  
 
^ Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива (прошедшего времени) с помощью суффиксов -в / -вши, -ши. Суффиксы -в / -вши присоединяются к основам на гласную: (прочитать – прочитал – прочитав(ши), закрыться – закрылся – закрывшись. Суффикс -ши присоединяется к основам на согласную: испечь – испек – испекши. Некоторые глаголы образуют вариантные формы деепричастий: высохнуть – высонув, высохнувши и высох – высохши; запереть – заперев, заперевши и запер – заперши. Следует иметь в виду, что суффикс -вши является малоупотребительным в современном русском языке, но возвратные глаголы образуют деепричастия только с его помощью. 
 
Некоторые глаголы образуют совершенного вида образуют деепричастия и с помощью суффиксов -в / -вши, -ши, и с помощью суффикса -а(-я), причем обе эти формы являются одинаково употребительными: прочитать –прочитав(ши) и прочитать –прочтут – прочтя, увидеть – увидев(ши) и увидеть – увидят – увидя; отметиться – отметившись и отметиться – отметятся – отметясь. 
 

При употреблении в речи глаголов и глагольных форм могут быть допущены следующие речевые ошибки:

  •  
    Неверный выбор основы формообразования: * Они требовают уважения; он все время жаловается (от основы инфинитива образована форма настоящего времени); *надо растолчить это в ступке(от основы настоящего времени образована форма инфинитива). Еще примеры: намокнула, ушибилась, погибнула и т.д.
  •  
    Несоблюдение норм чередования согласных основы: *он берегет, *если ты увлекешься этой девочкой, * материально я от родителей не зависю…
  •  
    Унификация форм разноспрягаемых глаголов: хочу, хочете, хочем или хотите, хотишь, хотит.
  •  
    Ненормативное образование форм повелительного наклонения: *закончь это дело; ехай туда быстрей.
  •  
    Неправильное образование видовых пар глагола: класть -*покласть, положить -*ложить; *Надо быстрей уроки доучать; * А уровень воды в этом сосуде уменьшивается.
  •  
    Ненормативное образование причастий: вытеревшая посуду; заплевшая косу; все уже убрато; порватый; лопнутый(форма страдательного вместо лопнувший -действительного);
  •  
    Ненормативное образование деепричастий: *Мы долго гуляли по лесу, находив все новые и новые грибы; вышев на середину комнаты, он поклонился.
  •  
    Восполнение дефектной парадигмы глагола (образование несуществующих форм): * Кто сказал, что я дерзю учителям, это неправда(1 л., ед. ч. наст. вр.); * носок, вяжимый бабушкой, толкнутый …(страдательное причастие); *река, теча по равнине, орошает поля и леса (глагол течь не образует деепричастие).

 
 
В случае затруднений в образовании  или употреблении грамматических форм разных частей речи необходимо обращаться к учебникам по русскому языку, нормативным словарям и справочникам. Особенности образования грамматических форм отражены во всех толковых словарях, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Р.И.Аванесова, а также в специальных словарях: 
 
1) Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. – М., 1976 (3-е изд. с подзаголовком: Стилистический словарь вариантов – М., 2004). 
 
Цель словаря – помочь читателю подобрать правильный вариант слова или словосочетания. В словаре представлены наиболее употребительные грамматические варианты, возникшие в русском литературном языке в конце XX – XXI вв. Словарь состоит из трех разделов: синтаксического, морфологического и словообразовательного. Каждая статья посвящена определенному типу вариантности и представляет собой развернутый комментарий, в котором объясняется названное грамматическое явление. Примеры из произведений художественно-публицистической литературы наглядно иллюстрируют употребление вариантов. 
 
^ 2) Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. – М., 1977 (4-е изд. – М., 2003). 
 
Полный грамматический словарь указывает все характеристики слова, которые существенны для построения грамматически правильных фраз, содержащих данное слово. Настоящий словарь полно отражает только словоизменительные (морфологические) характеристики слова. Из синтаксических характеристик слова даются лишь немногие – главным образом те, которые наиболее тесно связаны со словоизменением. Таким образом, основное назначение настоящего словаря – отразить современное русское словоизменение, т.е. для каждого входящего в словарь слова дать сведения о том изменяемо ли оно и если да, то как именно оно склоняется или спрягается. Иначе говоря, словарь дает возможность построить парадигму слова, т.е. совокупность всех форм слова. Словарь отражает склонение существительных, прилагательных, местоимений, числительных и спряженных глаголов. Словарь содержит около 100 000 слов, расположенных в обратном (инверсионном) алфавитном порядке, т.е. по алфавиту конечных, а не начальных букв слова. Каждое слово имеет при себе грамматическую помету и индекс, отсылающие к «Грамматическим сведениям», где даны образцы склонения и спряжения, по которым читатель может установить словоизменение интересующего его слова. 
 
^ 3) Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М., 1986 (последнее издание – М., 2007). 
 
Цель словаря – выделить грамматически трудные случаи, являющиеся сложными как для носителей русского языка, так и изучающих русский язык как иностранный. Словарь является нормативным и посвящен описанию сложных явлений русской грамматики. Первая часть словаря рассматривает 23 грамматические трудности, связанные с формообразованием единиц трех частей речи: имени существительного, имени прилагательного и глагола. Выделенные трудности рассмотрены в комплексе, в результате чего каждое слово описано с точки зрения всех таящихся в нем морфологических сложностей. Вторая часть словаря включает в себя 2500 словарных статей, посвященных словам, отмеченным хотя бы одной из описанных трудностей. 
 
^ 4) Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1976 (последнее издание – М., 2008). 
 
В словаре собрано около 20 000 слов, представляющих трудности различного характера. В нем представлены сведения о написании, произношении, формообразовании слова, дана грамматическая и стилистическая характеристику слова, возможная сочетаемость, управление, а также правильность употребления слова. 
 
^ 5) Толмачева В.Д., Кокорина С.И. Учебный словарь глагольных форм русского языка. – М., 1988. 
 
Словарь содержит сведения о возможностях формообразования около 5 тыс. русских глаголов. В словарь включены инфинитивы продуктивных классов, формы образования которых соответствуют определенной модели, а также алфавитный список глаголов непродуктивных классов и все формы данных глаголов. В отдельный раздел выделены глагольные формы, по которым трудно определить инфинитив. Завершается словарь теоретическим разделом «Краткие сведения о формах русского глагола». 
 
^ 6) Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. – СПб., 2004. 
 
Словарь содержит сведения о правильном произношении и верной постановке ударения, о выборе грамматической формы или конструкции. В него включены слова, которые в результате исторических изменений существуют в нашей речи в двух вариантах: в старом и новом, а также новые слова, употребление которых еще не устоялось. 
 
^ 7) Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы; Ударение. – М., 2005. 
 
Словарь содержит около 12 000 слов современного русского языка, представляющих какую-либо трудность для читателя при образовании грамматических форм или при постановке ударения. В словаре используется детально разработанная система нормативных рекомендаций, включающая запретительные пометы. Словарь содержит иллюстрации из художественной литературы. В качестве приложения к словарю даются статьи "О грамматических формах" и "Об ударении".

_____________________________________________________________________________





Информация о работе Морфологические нормы