А.И. Герцен и его вольная типография за границей

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2010 в 12:59, курсовая работа

Краткое описание

В юности Герцен получил обычное дворянское воспитание на дому, основанное на чтении произведений иностранной литературы, преимущественно конца XVIII века. Французские романы, комедии Бомарше, Коцебу, произведения Гёте, Шиллера с ранних лет настроили мальчика в восторженном, сентиментально-романтическом тоне. Систематических занятий не было, но гувернёры — французы и немцы — сообщили мальчику твёрдое знание иностранных языков. Благодаря знакомству с творчеством Шиллера, Герцен проникся свободолюбивыми стремлениями, развитию которых много содействовал учитель русской словесности И. E. Протопопов, приносивший Герцену тетрадки стихов Пушкина: «Оды на свободу», «Кинжал», «Думы» Рылеева и пр., а также Бушо, участник Французской революции, уехавший из Франции, когда «развратные и плуты» взяли верх. К этому присоединилось влияние Тани Кучиной, молоденькой «корчевской кузины» Герцена (в замужестве Татьяна Пассек), которая поддерживала детское самолюбие молодого фантазёра, пророча ему необыкновенную будущность.

Содержание

Введение
Глава 1. Творчество А.И. Герцена до иммиграции
Глава 2. Вольная русская типография
Глава 3. Особенности творчества
Заключение
Библиография

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая Овсепян (Болдырева).docx

— 52.55 Кб (Скачать документ)

Московский  Университет в Москве 
 

Курсовая  работа по Истории Отечественной журналистики на тему: «А.И. Герцен и его вольная типография за границей» 
 

Выполнила студентка 3 курса

Факультета  журналистики

Болдырева Мария 
 
 
 
 

Москва 2008 г.

Содержание:

Введение

Глава 1. Творчество А.И. Герцена до иммиграции

Глава 2. Вольная русская типография

Глава 3. Особенности творчества

Заключение

Библиография 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

Александр Иванович Герцен родился 25 марта (6 апреля1812 года в Москве, в семье богатого помещика Ивана Алексеевича Яковлева.

В юности Герцен получил обычное дворянское воспитание на дому, основанное на чтении произведений иностранной литературы, преимущественно  конца XVIII века. Французские романы, комедии Бомарше, Коцебу, произведения ГётеШиллера с ранних лет настроили мальчика в восторженном, сентиментально-романтическом тоне. Систематических занятий не было, но гувернёры — французы и немцы — сообщили мальчику твёрдое знание иностранных языков. Благодаря знакомству с творчеством Шиллера, Герцен проникся свободолюбивыми стремлениями, развитию которых много содействовал учитель русской словесности И. E. Протопопов, приносивший Герцену тетрадки стихов Пушкина: «Оды на свободу», «Кинжал», «Думы» Рылеева и пр., а также Бушо, участник Французской революции, уехавший из Франции, когда «развратные и плуты» взяли верх. К этому присоединилось влияние Тани Кучиной, молоденькой «корчевской кузины» Герцена (в замужестве Татьяна Пассек), которая поддерживала детское самолюбие молодого фантазёра, пророча ему необыкновенную будущность.

Уже в детстве  Герцен познакомился и подружился с Огарёвым. По его воспоминаниям, сильное впечатление на мальчиков (Герцену было 13, Огарёву 12 лет) произвело известие о восстании декабристов. Под его впечатлением у них зарождаются первые, ещё смутные мечты о революционной деятельности; во время прогулки на Воробьёвых горах, мальчики поклялись бороться за свободу.

Уже в 18291830 годах Герцен написал философскую статью о Валленштейне Ф. Шиллера. В этот юношеский период жизни Герцена его идеалом был Карл Моор — герой трагедии Ф. Шиллера «Разбойники» (1782).

В 1834 году все члены кружка Герцена и он сам были арестованы. Герцен был сослан в Пермь, а оттуда в Вятку, где и определен на службу в канцелярию губернатора. За устройство выставки местных произведений и объяснения, данные при её осмотре наследнику (будущему Александру II), Герцен, по ходатайству Жуковского, был переведён на службу советником правления во Владимир, где женился, увезши тайно из Москвы свою невесту, и где провёл самые счастливые и светлые дни своей жизни.

В 1842 году Герцен, отслужив год в Новгороде, куда он попал не по своей воле, получает отставку, переезжает на жительство в Москву. Оттуда он часто ездит на собрания кружка Беллинского; вскоре после смерти своего отца, уезжает навсегда за границу (1847). 

Глава 1. Творчество А.И. Герцена до иммиграции

Литературная  деятельность Герцена началась ещё  в 1830-х годах. В «Атенее» за 1830 год (II т.) его имя встречается под одним переводом с франц. Первая статья, подписанная псевдонимом Искандер, напеч. в «Телескопе» за 1836 год («Гофман»). К тому же времени относится «Речь, сказанная при открытии вятской публичной библиотеки» и «Дневник» (1842). Во Владимире написаны: «Зап. одного молодого человека» и «Ещё из записок молодого человека» («Отд. Зап.», 1840-41; в этом рассказе в лице Трензинского изображен Чаадаев). С 1842 по 1847 год помещает в «От. Зап.» и «Современнике» статьи: «Дилетантизм в науке», «Дилетанты-романтики», «Цех учёных», «Буддизм в науке», «Письма об изучении природы». Здесь Герцен восставал против учёных педантов и формалистов, против их схоластической науки, отчуждённой от жизни, против их квиетизма.

В статье «Об  изучении природы» мы находим философский  анализ различных методов знания. Тогда же Герценом написаны: «По поводу одной драмы», «По разным поводам», «Новые вариации на старые темы», «Несколько замечаний об историческом развитии чести», «Из записок доктора Крупова», «Кто виноват?», «Сорока-воровка», «Москва и Петербург», «Новгород и Владимир», «Станция Едрово», «Прерванные разговоры». Из всех этих произведений, поразительно блестящих, и по глубине мысли, и по художественности и достоинству формы, — особенно выделяются: повесть «Сорока воровка», в которой изображено ужасное положение «крепостной интеллигенции», и роман «Кто виноват», посвященный вопросу о свободе чувства, семейных отношениях, положении женщины в браке.

Основная мысль  романа та, что люди, основывающие свое благополучие исключительно на почве  семейного счастья и чувства, чуждые интересов общественных и  общечеловеческих, не могут обеспечить себе прочного счастья, и оно в  их жизни всегда будет зависеть от случая. 

Глава 2. Вольная типография

Герцен прибыл в Англию в 1852 году, здесь он собирался  провести немного времени, и изначально основным направлением деятельности не было открытие типографии. Но с течением времени Герцен понял, что лучшим способом оказывать влияние на умы  современников является качественная и бесцензурная печать журналов. И  именно Англия была самым лучшим местом для претворения в жизнь начинаний.

Ведь в противовес полицейским стеснениям, которые  бытовали во Франции, Англия оставалась свободной от подобного давления. Именно в Англии в то время разрешались  митинги и многие эмигранты нашли  приют именно в этой стране. И  уже в 1853 году Герцен объявил о  начале вольного печатанья в Лондоне  и создании свободной типографии. 

Вольная русская  типография была основана А.И. Герценом при содействии польских эмигрантов. В первые годы издания Вольной русской типографии нелегально доставлялись в Россию поляками-эмигрантами и немногими русскими сотрудниками типографии. С 1856 во главе типографии вместе с Герценом встал Н.П. Огарёв. Им удалось наладить двустороннюю связь со своими русскими читателями и корреспондентами. Материалы из России поступали в Лондон разными путями.Издания Вольной русской типографии, особенно 1858-63 гг, сыграли большую роль в развитии русской общественной мысли и русского освободительного движения. 

В апреле 1865 года типография была переведена в Женеву и вскоре передана Герценом в собственность  поляку-эмигранту Л. Чернецкому - ближайшему помощнику Герцена и Огарёва по типографии. В связи со спадом революционного движения в России после 1863года и усилившимся там политическим террором, из-за разногласий Герцена с "молодой эмиграцией" издательская деятельность типографии сократилась, а в 1872 году была прекращена.Предпринимая издательскую деятельность в Лондоне, Герцен прежде всего заботится о том, чтобы издания имели соответствующую литературную базу. Еще в феврале 1853 года он напечатал воззвание "Братьям на Руси", в котором объявил об основании "вольного русского книгопечатания" и обращался к будущим читателям с просьбой о предоставлении материалов. Причем во главу угла он ставит именно содержание материалов. Он пишет: "Присылайте, что хотите, - все, писанное в духе свободы, будет напечатано, от научных статей и фактических статей по части статистики и истории до романов, повестей, стихотворений... Если у вас нет ничего готового, своего, присылайте ходящие по рукам запрещенные стихотворения Пушкина, Рылеева, Лермонтова, Полежаева, Печерина и др. ". (А. И. Герцен. Собрание сочинений в 30 тт.Т.7. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1958, С.186.)  

Стихи Пушкина  и Рылеева тогда ходили по рукам  в рукописном варианте как и собственноручно написанные произведения в свободном духе и научные статьи, которые не печатались в России из-за слишком свободных толкований тех или иных вопросов. Все эти призывы нашли отклик и типография начала свою работу 1 мая 1853 года. Таким образом, обозначая круг имен писателей, труды которых издатель хотел бы поместить в своих публикациях, Герцен тем самым подчеркивает высокие требования к качеству сочинений. Цель же создания вольной типографии издатель видит в том, чтобы "... быть вашим органом, вашей свободной, бесцензурной речью... ". Там же. Богат репертуар Вольной русской типографии. Она сыграла большую роль в издании запрещенных в России художественных произведений. Здесь впервые были напечатаны стихотворения Пушкина "Деревня", "Послание в Сибирь", "К Чаадаеву", его ода "Вольность", агитационные песни Рылеева и Бестужева, стихотворение Лермонтова "На смерть поэта". Отдельными изданием вышли "Думы" Рылеева, сборники "Русская потаенная литература XIX столетия", "Свободные русские песни", книга Радищева "Путешествие из Петербурга в Москву", произведения Огарева, Герцена ("Прерванные рассказы", "Тюрьма и ссылка", "Письма из Франции и Италии", "С того берега", "Былое и думы").Типография печатала много книг и материалов исторического характера. Среди них "Исторические сборники" в двух книгах (1859, 1861), шесть сборников о раскольниках и старообрядчестве, составленных В. Кельсиевым, "Записки Екатерины II", "Записки кн.Е. Дашковой", "Записки И.В. Лопухина", "О повреждении нравов в России" князя М.М. Щербатова. Широко публиковали материалы о жизни и деятельности декабристов. Были изданы три выпуска "Записок декабристов", книга 214 декабря 1825 года и император Николай I".  

Кроме того, издавали листовки, прокламации, воззвания (например, воззвания народнической организации "Земля и воля" "Что нужно  народу?" "Что надо делать войску?", "Свобода"), брошюры для народа. Они были написаны понятным для народа языком и затрагивали конкретные общественные, социальные, политические вопросы. Прокофьев В. Герцен. ЖЗЛ.- М., «Молодая гвардия»,1979, С.5.Собираемые для издания материалы - их содержание и жанры - определили структуру выпуска бесцензурной печати. Основное место среди них заняли периодические издания - альманах "Полярная звезда", журнал "Колокол", сборники "Голоса из России".Мысль о Вольной типографии впервые зародилась у Герцена в Париже в 1849 году, запущен же был Вольный станок летом 1853 года в Лондоне. Само название - Вольная русская типография - уже говорило о существовании русских типографий не свободных и не вольных. В конце 40-х - начале 50-х годов XIX века число разного рода цензур в России приближалось к двадцати. В то время поговаривали о закрытии университетов, а министр народного просвещения Уваров советовал профессору-законоведу Калачову: "Читайте Ваши лекции без всяких умозрений, возьмите в одну руку акты, в другую - историю Карамзина и, опираясь на эти пособия, проводите главным образом ту мысль, что самодержавие - основа русской истории с древнейших времен". Эйдельман Н. Я. Тайные корреспонденты «Полярной звезды».- М.: Наука, 1966, С.34.Особых организационных затруднений не было: Герцен, располагая достаточными средствами, сумел при помощи польских эмигрантов за несколько месяцев найти все необходимое для типографии: станок, помещение, русский шрифт. 

 О продаже  и рассылке готовой продукции  он договорился с солидной  лондонской книготорговой фирмой  Н. Трюбнера и с некоторыми другими европейскими фирмами (А. Франк - в Париже, Ф. Шнейдер - в Берлине, Вагнер и Брокгауз - в Лейпциге, Гофман и Кампе - в Гамбурге).За границей Герцен познакомился и близко сошелся со многими замечательными деятелями европейской демократии - Кошутом, Маццини, Гарибальди, Виктором Гюго, Прудоном, Мишле и другими - и мог рассчитывать на их содействие и помощь. С самого начала весь смысл Вольной типографии заключался в формуле "Россия - Лондон - Россия", которую Герцен понимал примерно так: из России все, кто хотят, но не могут свободно говорить, будут писать и посылать корреспонденции;в Лондоне рукописное сделают печатным; напечатанные корреспонденции вместе с новыми сочинениями самого Герцена нелегально возвратятся в Россию, где их прочтут, снова напишут в Лондон - и цикл возобновится! Цикл, однако, не начинался. Россия не отзывалась. Эйдельман Н.Я. Тайные корреспонденты «Полярной звезды».- М.: Наука, 1966, С.39.Половина всех сохранившихся писем Герцена за 1853-1856 гг. (184 из 368) адресована в Париж Марии Каспаровне Рейхель, близкому другу Герцена, его семьи и оставшихся в России друзей. Вот выдержка из одного письма: "Неужели наши друзья не имеют ничего сообщить, неужели не имеют желания даже прочесть что-нибудь? Как доставали прежде книги? Трудно перевезти через таможню - это наше дело. Но найти верного человека, который бы умел в Киеве или другом месте у мной рекомендованного лица взять пачку и доставить в Москву, кажется, не трудно. Но если и это трудно, пусть кто-нибудь позволит доставлять к себе; неужели в 50 000 000 населения уж и такого отважного не найдется..." (письмо от 3 марта 1853 года). Там же. С.48. 

Информация о работе А.И. Герцен и его вольная типография за границей